Примеры употребления "attended system" в английском

<>
Between 12 and 24 November 2007 attended training on treaty monitoring bodies in Geneva where I attained in-depth knowledge of the United Nations human rights system and treaty body procedure, the reporting systems, committee membership, preparation of shadow reports and monitoring government compliance. В период с 12 по 24 ноября 2007 года участвовала в учебных семинарах контрольных органов в Женеве, в ходе которых приобрела обширные знания о системе прав человека Организации Объединенных Наций и процедурах договорных органов, системах отчетности, членском составе Комитета и подготовке «теневых» докладов, а также об отслеживании соблюдения правительством соответствующих обязательств.
Officers from national statistical offices and regional and international organizations attended meetings of the Statistical Commission, workshops and expert groups, including meetings on the rationalization and harmonization of development indicators to strengthen the global statistical system. Работники национальных статистических управлений и региональных и международных организаций участвовали в заседаниях Статистической комиссии, в семинарах и совещаниях групп экспертов, в том числе в совещаниях по вопросам рационализации и согласования показателей развития в целях укрепления глобальной статистической системы.
In an encouraging development, UNAMI attended a meeting with a representative of the Deputy Prime Minister and representatives of the Ministries of Justice, the Interior, Defence and Human Rights, where the deterioration of the law enforcement system and constructive recommendations in that regard were openly discussed. В числе положительных событий следует упомянуть о том, что МООНСИ была приглашена на совещание с участием представителя заместителя премьер-министра и представителей министерств юстиции, внутренних дел, обороны и по правам человека, на котором открыто обсуждались проблема ухудшения состояния правоохранительной системы и конструктивные рекомендации в этой связи.
The Director took part in two conferences on the future of the United Nations system at the Foreign and Commonwealth Office Centre, Wilton Park, in 1996 and 1997 attended by, inter alia, Advisers to the Secretary-General, the Administrator of UNDP, Permanent Representatives to the United Nations. Директор участвовала в работе двух конференций по вопросу о будущем системы Организации Объединенных Наций, которые были проведены в Центре министерства иностранных дел и по делам Содружества, Уилтон Парк, в 1996 и 1997 годах и в которых участвовали, в частности, советники Генерального секретаря, Администратор ПРООН, а также постоянные представители при Организации Объединенных Наций.
Different events are organized to observe the International Day of Cooperatives, including conferences on topics related to cooperative movement, workshops to emphasize the importance of women's participation in cooperatives, seminars about cooperatives for youth so that they can be incorporated into the cooperative system, and a street march in one of the provinces of the country (on a rotation basis) which ends in a special celebration attended by the President of the country. Различные мероприятия организуются в ознаменование Международного дня кооперативов, включая конференции по темам, связанным с кооперативным движением, семинары, подчеркивающие важность участия женщин в кооперативах, семинары по вопросам деятельности кооперативов для молодых людей, с тем чтобы вовлечь их в кооперативную систему, и праздничная манифестация в одной из провинций (на основе ротации), которая завершится торжествами с участием президента страны.
I ought to have attended the lecture. Я должен был присутствовать на этой лекции.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
A great many people attended his funeral. Огромное число людей пришли на его похороны.
The legal system in America is the world's finest. Правовая система Америки лучшая в мире.
Two nurses attended to the patient. О пациенте заботились две медсестры.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
All the students attended the party. На вечеринке присутствовали все ученики.
Linux is a free operating system; you should try it. Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
I wish he had attended the meeting. Хотел бы я, чтобы он пришёл на встречу.
The new law will bring about important changes in the educational system. Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
Over three thousand people attended the concert. На концерте присутствовало более 3000 человек.
Neptune is the eighth planet of the solar system. Нептун — восьмая планета Солнечной системы.
He attended the high school for three years without missing a single day or being late. Три года он ходил в старшую школу, не пропустив ни дня, и ни разу не опоздав.
The free market system is endangered. Система свободного рынка находится в опасности.
Aleksan Pastukhov, the head teacher of Slaviansk School, attended by Yatsenyuk's daughter, spoke in Russian. Алексан Пастухов, директор школы в Славянске, в которую пошла дочь Яценюка, говорил по-русски.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!