Примеры употребления "associate" в английском

<>
Select the dimension to associate to the allocation rule. Выберите аналитику, которая должна быть связана с правилом распределения.
Associate details with sales items. Связывание сведений с номенклатурами продажи.
Associate hotels with a course. Ассоциирование гостиниц с курсом.
Deputy Lotus, this is my associate Isaac Camden. Помощник Лотус, это мой партнёр Исаак Кэмден.
Associate a load template with a new load Связывание шаблона загрузки с новой загрузкой
Mr. Jean-Jacques Purusi Sadiki, associate coordinator of the peace programme of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. координатор Программы мира Регионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке г-н Жан-Жак Пуруси Садики.
A longtime associate with succession ambitions cannot wait forever for a dictator to die. Многолетний сподвижник, претендующий на роль преемника, не может ждать вечно смерти диктатора.
Use the Create collaboration workspace form to set up a new shared workspace for a project or the Link collaboration workspace form to associate a project with an existing workspace. Используйте форму Создать рабочую область для совместной работы для настройки нового общего рабочего пространства для проекта или форму Создать ссылку на рабочую область для совместной работы для связи проекта с существующим рабочим пространством.
Select the dimensions to associate to the elimination rule Выбор аналитик, которые должны быть связаны с правилом исключения.
Associate filters with filter codes Связывание фильтров с кодами фильтров
And indeed, most people associate space with silence. И действительно, большинство людей ассоциируют космос с тишиной.
This here's my associate, Dr. Temperance Brennan. Это мой партнер, доктор Темперанс Бреннан.
2. Associate entities with a product change case 2. Связывание объектов с обращениями по изменению продукта
The Associate Administrator, UNDP, introduced a presentation by senior management of the United Nations Capital Development Fund on its results-oriented annual report, including reporting on its cost recovery policy. Заместитель Администратора ПРООН выступил с презентацией, подготовленной руководителями старшего звена Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций в связи с его ориентированным на достижение конкретных результатов годовым отчетом, включая отчет о своей политике возмещения расходов.
State-owned Russian Railways, controlled by Putin’s close associate Vladimir Yakunin, is meanwhile eying the Greek train operator TrainOSE. Между тем, государственная корпорация «Российские железные дороги», которой руководит близкий сподвижник Путина Владимир Якунин, засматривается на греческого железнодорожного оператора TrainOSE.
Use the Create collaboration workspace form to set up a new shared workspace for a project or the Link collaboration workspace form to associate an opportunity or campaign with an existing workspace. Используйте форму Создать рабочую область для совместной работы для настройки нового общего рабочего пространства для проекта или форму Создать ссылку на рабочую область для совместной работы для связи возможной сделки или кампании с существующим рабочим пространством.
3. Find related entities, and associate them with the product change case 3. Поиск связанных объектов и их связывание с обращением по изменению продукта
On the Action Pane, click Associate. В области действий щелкните Связать.
Georgians came to associate the Saakashvili regime with economic hardship. Грузины начали ассоциировать режим Саакашвили с экономическими трудностями и невзгодами.
Allow me to introduce my associate, Elim Garak. Позвольте представить вам моего партнера - Элим Гарак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!