Примеры употребления "asking" в английском с переводом на русский

<>
In fact, Saudi has already increased its asking prices for oil deliveries to Asia and the US on Tuesday, in a move that suggests demand may be on the ascendency. Саудовская Аравия уже увеличила запрашиваемые цены на поставки нефти в Азию и США во вторник, этот жест означает, что спрос, наверное, доминирует.
That's like asking for trouble. Это равносильно что напрашиваться на неприятности.
I think we are asking for trouble, Professor. Профессор, по-моему, мы напрашиваемся на неприятности.
In today’s frothy markets, that’s asking for trouble. На сегодняшних бурных рынках это означает напрашиваться на неприятности.
Well, if she was, then she was asking for trouble. Ладно, если она была, так она напрашивалась на неприятности.
To live along one of these edges is asking for trouble. Жить вдоль такой границы - напрашиваться на неприятности.
And I don't know why you're asking for trouble. И я не знаю, зачем ты напрашиваешься на неприятности.
You take my best friend prisoner, and you're asking for trouble. Вы взяли моего лучшего друга в плен и напросились на неприятности.
He had so many death threats, that going to the temple was just asking for trouble. Ему присылали так много угроз, что идти в храм значило напрашиваться на неприятности.
Maybe I'm asking for this trouble somehow. Возможно, я как-то напрашиваюсь на эти неприятности.
Sorry for asking, being nosy. Простите, что выспрашивала, лезла не в свое дело.
You're probably asking that. У вас, вероятно, тот же вопрос.
He's asking your permission. Он у тебя отпрашивается.
Messages asking for your personal information. Сообщения, в которых запрашивается Ваша личная информация.
Messages asking you to act immediately. В сообщении предлагается немедленно выполнить какие-либо действия.
You're asking me to dinner? Вы приглашаете меня на ужин?
Their lead ship is asking for reinforcements. Их главный корабль запрашивает подкрепление.
You're just asking him to dinner. Ты просто пригласишь его на ужин.
Stop Chrome from asking to save passwords Как отключить сохранение паролей
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!