Примеры употребления "artillery systems cooperation activity" в английском

<>
Only a modest proportion of the total technical cooperation activity of the United Nations system can be programmed fully according to the policies and priorities established by the respective governing boards. только незначительная часть общей деятельности системы Организации Объединенных Наций в области технического сотрудничества может программироваться в полной мере с учетом политики и приоритетов, определяемых соответствующими советами управляющих.
But when we started to descend between Mnogopolye and Chervonoselsk, the cross-fire coming from anti-tank guided missiles, "zushka" rocket-propelled artillery systems, 30mm grenade launchers, BMD automatic guns, and small arms began. И когда мы между Многопольем и Червоносельским спустились в низину, начался перекрестный огонь с противотанковых управляемых ракет, с "зушек", гранатометов 30-милиметровых, автоматических пушек БМД, стрелкового оружия.
These could be described as weapons falling within the seven categories of the United Nations Register of Conventional Arms (battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, and missiles and missile launchers) plus small arms and light weapons, munitions (including explosives) and technology for the manufacturing of conventional weapons. Их можно определить как вооружения, входящие в семь категорий Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций (боевые танки, боевые бронированные машины, артиллерийские системы большого калибра, боевые самолеты, ударные вертолеты, боевые корабли, управляемые ракеты и пусковые установки), а также стрелковое оружие и легкие вооружения, боеприпасы (включая взрывчатые вещества) и технологии для производства обычных вооружений.
prevent the direct or indirect supply, sale or transfer to the DPRK of: any battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles or missile systems as defined for the purpose of the United Nations Register on Conventional Arms; предотвращения прямых или косвенных поставок, продаж или передачи КНДР: любых боевых танков, бронетранспортеров, артиллерийских систем крупного калибра, военных самолетов, боевых вертолетов, военных кораблей, ракет или ракетных систем, указанных в Регистре обычных вооружений Организации Объединенных Наций;
The 2003 Group of Governmental Experts, however, reached agreement on technical adjustments to category III of the Register by lowering the reporting threshold for large-calibre artillery systems from 100 mm to 75 mm and by including MANPADS as a subcategory in category VII. Группа правительственных экспертов 2003 года, однако, достигла договоренности о внесении технических изменений в категорию III Регистра посредством снижения порога отчетности в отношении артиллерийских систем большого калибра со 100 мм до 75 мм и о включении ПЗРК в качестве подкатегории в категорию VII.
Any battle tanks, armoured combat vehicles, large-calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles or missile systems as defined for the purpose of the United Nations Register of Conventional Arms, or related materiel, including spare parts, or items as determined by the Security Council or the Committee established by paragraph 12 below (the Committee); любых боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерийских систем большого калибра, боевых самолетов, боевых вертолетов, военных кораблей, ракет или ракетных систем, как они определяются для целей Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций, или связанных с ними материальных средств, включая запасные части, или предметов, определенных Советом Безопасности или Комитетом, учрежденным в соответствии с пунктом 12 ниже (Комитет);
The technical adjustments recommended in the Group's report are, first, to lower the calibre of large-calibre artillery systems from 100 millimetres to 75 millimetres and, secondly, to include man-portable air defence systems (MANPADS) as a new sub-category to missile and missile launchers. Технические изменения, которые рекомендованы в докладе Группы, касаются, во-первых, снижения порога отчетности в отношении артиллерийских систем большого калибра со 100 мм до 75 мм и, во-вторых, включения в категорию ракет и ракетных пусковых установок в качестве новой подкатегории переносных ракетных зенитных комплексов (ПЗРК).
The arms trade treaty should cover all conventional weapons, including ammunition such as battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles and missile launchers, small arms and light weapons, including man-portable air defence systems as well as components and technology specifically designed for the manufacture of such weapons. Договор о торговле оружием должен охватывать все обычные вооружения, включая боеприпасы, такие как танки, бронированные боевые машины, крупнокалиберные артиллерийские комплексы, боевые самолеты, штурмовые вертолеты, боевые корабли, ракеты и ракетные пусковые установки, стрелковое оружие и легкие вооружения, в том числе переносные зенитно-ракетные комплексы, а также компоненты и технологии, специально предназначенные для производства таких вооружений.
We are of the opinion, that the arms trade treaty should cover all conventional arms such as, but not limited to, battle tanks, armoured combat vehicles, large-calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles and missile launchers, man portable air defence systems (MANPADS), munitions, explosives and, most importantly, small arms and light weapons (SALW) and their ammunition. По нашему мнению, действие договора о торговле оружием должно распространяться на все виды обычных вооружений, включая: боевые танки, боевые бронированные машины, артиллерийские системы крупного калибра, боевые самолеты, ударные вертолеты, военные корабли, ракеты и пусковые ракетные установки, переносные зенитно-ракетные комплексы (ПЗРК), военное снаряжение, взрывчатые вещества и, что имеет особое значение, стрелковое оружие и легкие вооружения (СОЛВ) и боеприпасы к ним.
Any battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles or missile systems as defined for the purpose of the United Nations Register on Conventional Arms, or related materiel including spare parts, or items as determined by the Security Council or the Committee established by paragraph 12 below (the Committee); любых боевых танков, боевых бронированных машин, крупнокалиберных артиллерийских систем, боевых самолетов, вертолетов огневой поддержки, военных кораблей, ракет или ракетных систем, как они определяются для целей Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций, или связанных с ними материальных средств, включая запасные части, или предметов, определенных Советом Безопасности или Комитетом, учрежденным в соответствии с пунктом 12 ниже (Комитет);
Seven major categories of military equipment were included in the Register: main battle tanks, armoured combat vehicles, large-calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, and missiles and missile launchers. В Регистр было включено семь основных категорий военной техники: основные боевые танки, боевые бронированные машины, артиллерийские системы большого калибра, боевые самолеты, ударные вертолеты, военные корабли, а также ракеты или ракетные пусковые установки.
Global holdings of battle tanks, armoured combat vehicles, artillery systems, combat aircraft, attack helicopters warships and missiles and missile launchers as of 31 December 2003 Общие запасы боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерийских систем, боевых самолетов, боевых вертолетов, военных кораблей и ракет и ракетных пусковых установок по состоянию на 31 декабря 2003 года
Based on the adjustments to the annex developed by the 1992 Panel, which were reaffirmed by the 1994 and 1997 groups of experts, the categories and their definitions to be used for reporting to the Register are as follows: battle tanks, armoured combat vehicles, large-calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, and missiles and missile launchers. С учетом изменений в приложении, разработанных созданной в 1992 году Группой и подтвержденных группами экспертов, создававшимися в 1994 и 1997 годах, категории и их определения, которые должны использоваться для представления данных для Регистра, являются следующими: боевые танки, боевые бронированные машины, артиллерийские системы большого калибра, боевые самолеты, боевые вертолеты, военные корабли и ракеты и ракетные пусковые установки.
Accordingly, after a thorough, extensive and detailed analysis of the seven categories, it was agreed to reduce the threshold to 75 millimetres for the artillery systems in category III and to include man-portable air defence systems in category VII. Соответственно, после тщательного, обширного и детального анализа по этим семи категориям было достигнуто согласие в отношении снижения сообщаемой пороговой величины до 75 мм для артиллерийских систем в категории III и о включении в категорию VII переносных зенитных ракетных комплексов.
Any battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles or missile systems as defined for the purpose of the United Nations Register on Conventional Arms, or related material including spare parts, or items as determined by the Security Council or the Committee established by paragraph 12 below (the Committee); любых боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерийских систем большого калибра, боевых самолетов, боевых вертолетов, военных кораблей, ракет или ракетных систем, как они определяются для целей Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций, или связанных с ними материальных средств, включая запасные части, или предметов, определенных Советом Безопасности или Комитетом, учрежденным в соответствии с пунктом 12 ниже (Комитет);
These adjustments, which involved lowering the reporting threshold to 75 mm for large-calibre artillery systems (category III) and the exceptional inclusion of Man-Portable Air-Defence Systems (MANPADS) transfers in the Register under the category of missiles and missile launchers (category VII), are reflected in the present report. В настоящем докладе отражены эти корректировки, которые коснулись снижения порога отчетности в отношении артиллерийских систем большого калибра до 75 мм (категория III) и включения в Регистр, в виде исключения, поставок переносных зенитных ракетных комплексов (ПЗРК) в категорию ракет и ракетных пусковых установок (категория VII).
Specifically, in 2003, the scope of the Register was extended, firstly by reducing from 100 to 75 millimetres the threshold for large-calibre artillery systems to be reported under category III, and secondly by incorporating portable air defence systems into category VII, which covers missiles and missile launchers. Если конкретно, то в 2003 году был расширен охват Регистра, во-первых, за счет снижения со 100 до 75 миллиметров калибра артиллерийских систем большого калибра, подлежащих сообщению по категории III, и во-вторых, за счет включения в категорию VII " Ракеты и ракетные системы " переносных зенитно-ракетных комплексов.
To exchange annually at the Andean subregional level, in February of each year and pending the entry into force of the Organization of American States Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions, information on imports and exports of the following conventional weapons: tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships and missiles or missile systems; обеспечивать ежегодный обмен на андском субрегиональном уровне в феврале каждого года и до вступления в силу Межамериканской конвенции Организации американских государств о транспарентности приобретений обычных вооружений информацией об импорте и экспорте следующих обычных вооружений: танки, боевые бронированные машины, артиллерийские системы большого калибра, боевые самолеты, ударные вертолеты, военные корабли и ракеты или ракетные системы;
Prohibition of the supply, sale or transfer directly or indirectly from its territory of any battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles or missile systems to Iran, as defined for the purpose of the United Nations Register of Conventional Arms; запрещает прямую или косвенную поставку, продажу или передачу Ирану со своей территории любых боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерийских систем крупного калибра, боевых самолетов, боевых вертолетов, военных кораблей, ракет и ракетных систем, как они определены для цели Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций;
The report contains data and information provided by 115 Governments on imports and exports of conventional arms covered under the Register: battle tanks, armoured combat vehicles, large-calibre artillery systems, attack helicopters, combat aircraft, warships and missiles and missile launchers for the calendar year 2002. В докладе содержатся данные и информация за 2002 календарный год, представленные 115 правительствами в отношении импорта и экспорта обычных вооружений, охватываемых Регистром: боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерийских систем большого калибра, боевых вертолетов, боевых самолетов, военных кораблей, ракет и ракетных пусковых установок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!