Примеры употребления "артиллерийских" в русском

<>
У Сталинграда было размещено 13 тысяч артиллерийских орудий. Thirteen thousand artillery pieces were deployed by the Soviet Union at Stalingrad.
Почему американской армии надо опасаться новых российских артиллерийских систем Why the U.S. Army Should Fear Russia's New Super Artillery Guns
«Таким образом, российское военное планирование учитывает высокий расход артиллерийских боеприпасов. “Hence, Russian artillery planning involves the expenditure of significant amounts of artillery ammunition.
Численность танков и тяжелых артиллерийских орудий сокращается на сорок процентов. Tanks and heavy artillery are being reduced by 40 percent.
«У них огромное количество артиллерийских орудий и ракет, кассетных боеприпасов... “They have massive amounts of artillery and rockets, cluster munitions. ...
Также были задействованы 530 бронемашин, 50 артиллерийских установок и 90 самолетов. This included 530 armored vehicles, fifty artillery pieces and ninety aircraft.
Было выпущено примерно 800 артиллерийских, танковых и минометных снарядов и ракет. Around 800 artillery, tank and mortar rounds and rockets were exchanged.
Израильская армия применила десятки тысяч артиллерийских снарядов и произвела множественный запуск ракет41. The Israeli Army fired tens of thousands of artillery shells and multiple launch rockets.
Весьма парадоксальное название для одного из самых смертоносных артиллерийских орудий в истории. It's an ironic name for one of the deadliest artillery pieces in history.
Эта статья также содержит весьма резкую реакцию на усиление артиллерийских ударов под Донецком. The analysis also presents an outraged reaction to intensified artillery bombardment in the vicinity of Donetsk.
Именно такое иронически-ласковое прозвище носили одни из самых смертоносных артиллерийских систем в истории. It's an ironic name for one of the deadliest artillery pieces in history.
В результате воздушных налетов и артиллерийских обстрелов разрушены электрические подстанции, жилые дома, государственные учреждения. Israeli air and artillery strikes have destroyed an electrical substation, residential buildings and government offices.
Советские морские пехотинцы возвели временный пирс для доставки тяжелых артиллерийских орудий, усиливших десантную группировку. Soviet marines constructed a temporary pier allowing heavy artillery to be unloaded and join the fight.
С июня 2014 года 11 рабочих Авдеевского коксохимического комбината были убиты в результате артиллерийских обстрелов. Since June 2014, nine workers at the Avdiivka Coke Plant have been killed by artillery.
В них было замечено лишь относительно небольшое число танков, бронетранспортеров, артиллерийских орудий и боевых вертолетов. Only a relatively small number of tanks, armoured personnel carriers, artillery and attack helicopters were observed.
Во-первых, в течение 30 минут было выпущено от 12 до 15 фугасных артиллерийских снарядов. First, 12 to 15 high explosive artillery shells were fired over a time span of 30 minutes.
Украина также развернула в боевые порядки в этом регионе 350 танков и сотни тяжелых артиллерийских орудий. Ukraine has also arrayed 350 tanks and hundreds of pieces of heavy artillery in the region.
Оккупационные силы также произвели 15 выстрелов из 130-мм артиллерийских орудий по Либбее, повредив восемь жилых строений. Occupation forces also fired 15 130-mm artillery shells at Libbaya, damaging eight dwellings.
У России имеется 15 тысяч танков, 27 тысяч боевых бронированных машин и почти шесть тысяч самоходных артиллерийских установок. On the ground, Globalfirepower.com says Russia has 15-thousand tanks, 27,000 armored fighting vehicles and nearly 6,000 self-propelled guns for artillery.
Была произведена закупка дополнительных высокоточных управляемых артиллерийских снарядов «Экскалибур» и на 25% увеличены запасы ракетных комплексов залпового огня. We procured additional Excalibur precision-guided artillery rounds. We increased Guided Multiple Launch Rocket System (GMLRS) missile stocks by 25 percent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!