Примеры употребления "arp configuration command" в английском

<>
To modify the default Receive connector to only accept messages from the Internet, replace and bindings ith the name of your Edge Transport server and external network adapter configuration, and run this command: Чтобы изменить соединитель получения по умолчанию для приема сообщений только из Интернета, замените заполнитель и привязки именем пограничного транспортного сервера и конфигурацией внешнего сетевого адаптера и выполните следующую команду:
To see the location and configuration of the log, run the following command in the Exchange Management Shell on the Mailbox server: Чтобы просмотреть расположение и конфигурацию журнала, выполните следующую команду в командной консоли Exchange на сервере почтовых ящиков:
To view the configuration of the IP Block list, run the following command: Для просмотра конфигурации черного списка IP-адресов выполните следующую команду:
To view the configuration of the IP Allow list, run the following command. Для просмотра конфигурации белого списка IP-адресов выполните следующую команду:
If you created a server or database configuration filter or list-based scope, you need to include the scope in the command used to assign the role to a role group by using the CustomConfigWriteScope parameter. При создании области, основанной на списке или фильтре конфигураций серверов или баз данных, необходимо включить эту область в команду, используемую для назначения роли группе ролей, используя для этого параметр CustomConfigWriteScope.
Add the group domain to the hybrid Send connector, created by the Hybrid Configuration wizard in your on-premises Exchange organization, using the following command. Добавьте домен группы в гибридный соединитель отправки, созданный мастером гибридной конфигурации в локальной организации Exchange, с помощью приведенной ниже команды.
The current force configuration, with a battalion-sized force reserve, two company-sized sector reserves and increased mobility, including through airlift capacities, enhances the flexibility of the force and allows for rapid response to potential threats, including in support of the Integrated Command Centre. Нынешняя конфигурация войск при наличии резервных сил в составе одного батальона, резервов в секторах в составе двух рот и благодаря повышенной мобильности, в том числе за счет возможности быстрой переброски войск по воздуху, повышает гибкость сил и позволяет обеспечивать быстрое реагирование на потенциальные угрозы, в том числе при оказании поддержки операциям Eдиного командного центра.
In the Exchange Management Shell, run the following command to display configuration information for the recovery database. Чтобы просмотреть сведения о конфигурации базы данных восстановления, выполните в командной консоли Exchange следующую команду:
This command displays the hybrid deployment configuration values and settings, hybrid features, and transport endpoints. Эта команда отображает значения и параметры гибридной конфигурации, гибридные функции и конечные точки транспорта.
The command is piped to the Format-List cmdlet to display the detailed configuration of the specified DLP policy. Команда передается конвейерным образом командлету Format-List для отображения подробных сведений о конфигурации указанной политики DLP.
This command completely removes Exchange 2016 from the server and removes this server's Exchange configuration from Active Directory. Эта команда полностью удаляет с компьютера сервер Exchange 2016 и удаляет конфигурацию Exchange этого сервера из Active Directory.
He is second to none in his command of French. Он никому не уступает во владении французским.
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. Мы встречаем похожие затруднения, когда заменяем в этой конфигурации прямоугольники на треугольники.
This group of galaxies, named Arp 273, was pictured for NASA by the Hubble space telescope. Эту группу галактик под названием Arp 273 сфотографировал для НАСА космический телескоп "Хаббл".
She is second to none in her command of French. Ей нет равных во владении французским.
You can adjust game configuration options when starting the game for the first time Вы можете настроить игру при первом её запуске.
Addressed issue where guest VMs bound to a wireless NIC can lose network connectivity if the guest does not send an Address Resolution Protocol (ARP) packet in the fixed timeout window (5 minutes). Устранена проблема, при которой гостевые виртуальные машины, привязанные к беспроводному сетевом адаптеру, могут потерять подключение к сети, если гость не отправит пакет протокола разрешения адресов (ARP) за определенное время (5 минут).
My secretary has a good command of English. Мой секретарь хорошо владеет английским.
We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out. Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу.
Through obedience learn to command. Через подчинение учиться командовать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!