Примеры употребления "appealling" в английском

<>
So I appeal to you. Я обращаюсь к вам,
Patek may yet appeal his sentence. Патек еще может обжаловать свой приговор.
He also appealed to hope. Он также апеллировал к надежде.
She appealed to his better nature. Она взывала к лучшим чертам его характера.
Do these paintings appeal to you? Вам нравятся эти картины?
From Biarritz on 12 October the European Union appealed to the parties, and it was present at Sharm el-Sheikh on 15 and 16 October. 12 октября в Биаррице Европейский союз выступил с призывом к вовлеченным сторонам, и 15 и 16 октября был представлен в Шарм эш-Шейхе.
He appealed to us for help. Он обратился к нам за помощью.
They lodged an appeal in October 2005. В октябре 2005 года осужденные обжаловали свой приговор.
But what did he appeal to? Но к чему он апеллировал на самом деле?
They appealed to us for help. Они взывали к нам о помощи.
Now I understand why the possum boys didn't find me appealing. Теперь понятно, почему я никогда не нравилась мальчикам опоссумам.
The Forum should appeal for increased resources to enhance the activities and programmes of relevant international agencies related to indigenous traditional knowledge and for inter-agency cooperation on indigenous traditional knowledge, including the development of joint indigenous traditional knowledge projects, especially local or community projects. Форум должен выступить с призывом к увеличению объема ресурсов для активизации деятельности и программ соответствующих международных учреждений, касающихся традиционных знаний коренного населения, и сотрудничества между учреждениями по вопросам традиционных знаний, в том числе для разработки совместных проектов в области традиционных знаний, особенно местных или общинных проектов.
Why not appeal to my better nature? Почему бы не обратиться к лучшему во мне?
Counsel for the defence subsequently appealed the decision. Впоследствии адвокат защиты обжаловал это решение.
So, they appealed in the fourth circuit. Итак, они апеллируют по четвертому кругу.
I'm appealing to your better nature. Я взываю к твоему благодушию.
How engaged is my audience?: Maximize your appeal and get more viewers to watch. Насколько заинтересована ваша аудитория: следите за тем, какие видео нравятся вашим зрителям, чтобы сделать свой канал как можно более интересным.
The subtext of that appeal is class. Подтекстом этого обращения является классовое деление американского общества.
If you think you're in compliance, you can file an appeal. Если вы убеждены, что не нарушали правила, то можете обжаловать наше решение.
Both Sarkozy and Royal have appealed to nationalism. Как Саркози, так и Руаяль апеллируют к национализму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!