Примеры употребления "antiaircraft fire" в английском

<>
Anna Timofeyeva-Yegorova, a peasant’s daughter, became squadron commander of the 805th Assault Aviation Regiment and flew 243 combat missions in her Sturmovik before she was blasted out of her plane by antiaircraft fire in August 1944. Крестьянская дочь Анна Тимофеева-Егорова стала командиром эскадрильи 805-го штурмового авиационного полка и совершила на своем штурмовике 243 боевых вылета. В августе 1944 года ее самолет был подбит вражеским зенитным огнем, женщину выбросило из кабины, но она выжила, сев с частично раскрывшимся парашютом.
When Israeli warplanes responded by striking Iranian targets in Syria, one was downed by Syrian antiaircraft fire (the pilots reached Israeli territory safely), prompting Israel to strike Assad’s forces directly. Когда израильская военная авиация нанесла ответный удар по иранским целям в Сирии, один из самолётов был сбит огнём сирийских ПВО (пилоты сумели благополучно вернуться в Израиль). Это подтолкнуло Израиль начать прямую атаку на войска Асада.
Russia’s initial response was to escort its tanks with ZSU-23-4 Shilka self-propelled antiaircraft guns, which could rapidly pump out cannon fire to suppress hostile antitank teams. Русские в ответ начали пускать танки в сопровождении зенитных самоходных установок ЗСУ-23-4 «Шилка», которые скорострельным огнем могли подавлять противотанковые расчеты.
Some days, the line of contact is subjected to heavy fire from antiaircraft guns, mortars and grenade launchers. Other days, hot spots are eerily quiet. Иногда на линии соприкосновения сторон ведется огонь из зенитных орудий, минометов и гранатометов, иногда в «горячих точках» царит зловещее спокойствие.
Immediately after the downing of the warplane, Russia promised that its bombers flying missions in Syria would always be accompanied by fighter planes, and it deployed S-400 antiaircraft systems at its airbase in that country. Сразу после крушения российского военного самолета Россия пообещала, что впредь ее бомбардировщики, вылетающие на задания в Сирии, будут делать это в сопровождении истребителей. Кроме того, она разместила зенитные ракетные комплексы С-400 на своей военной базе в Сирии.
He sat reading, with his wife sewing by the fire. Он сидел и читал, а его жена занималась шитьем у камина.
U.S. pilots have had nothing to fear from either Syrian and Russian antiaircraft defenses, which assumed that U.S. missions, if any, would be against Islamic State forces, not the Syrian government. Американским пилотам было нечего бояться со стороны сирийской и российской систем противовоздушной обороны, поскольку считалось, что все миссии США направлены против сил «Исламского государства», а не против сирийского правительства.
The building was heavily damaged by fire. Здание сильно пострадало от огня.
German commanders had also countered with heavy antiaircraft guns or howitzers in direct-fire mode to penetrate heavy armor. Немцы отвечали огнем из тяжелых зенитных орудий и гаубиц, которые вели стрельбу прямой наводкой, пробивая тяжелую броню вражеских танков.
The people there made way for the fire engine. Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине.
Among plausible recipients of Russia’s sophisticated weapons might be Iran, which is currently suing Russia for failing to fulfill its obligation to supply S-300 antiaircraft missiles. Среди вероятных получателей современного российского оружия может оказаться Иран, который в настоящее время судится с Россией из-за того, что та не выполнила свои обязательства по поставке зенитно-ракетных комплексов С-300.
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
It is well known that the rebels are asking for antitank weapons and antiaircraft systems. Хорошо известно, что повстанцы просят дать им противотанковое и зенитное оружие.
I cannot fire Ken. He's a good worker. Я не могу уволить Кена. Он хороший работник.
Recently, Vladimir Putin made a statement that the S-300 antiaircraft missiles, which under contract would be sent to Damascus, have not yet been delivered. Недавно Владимир Путин сделал заявление о том, что зенитные ракеты С-300, которые по контракту должны быть поставлены Дамаску, еще не доставлены.
There was a fire near the house today. Сегодня рядом с домом был пожар.
Many have antiaircraft missiles. У многих есть ПЗРК.
In case of fire, you should dial 119 immediately. В случае пожара вы должны немедленно набрать 119.
Russia can supply S-300 antiaircraft missiles to Iran, or it can sustain its current ban. Россия может поставить зенитно-ракетные комплексы С-300 в Иран, а может и не поставить, соблюдая действующий запрет.
A burnt child dreads the fire. Обжёгшийся на молоке, будет дуть и на воду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!