Примеры употребления "alternating fixed light" в английском

<>
The fixed star grew darker and became a black hole that swallowed its own light and that of lesser stars. Путеводная звезда стала темнеть и превратилась в чёрную дыру, которая поглотила собственный свет и свет звёзд поменьше.
That the guarantees often required of accused persons as a condition of their remaining at liberty pending trial (fixed address, declared employment, stable family ties) are weighed in the light of the insecure situation which may result from their membership of such groups, particularly in the case of women and minors; гарантии, зачастую требуемые от обвиняемых в качестве условия их пребывания на свободе до суда (постоянное местожительство, легальная работа, прочные семейные связи), оценивались с учетом нестабильности, которая может объясняться их принадлежностью к этим группам, особенно, когда речь идет о женщинах и несовершеннолетних;
Such lights, placed at the four top corners of the vehicle, should, when activated, light up in an alternating sequence: when one side is lit, the other should automatically switch off. Эти огни, расположенные в четырех верхних габаритных точках транспортного средства, должны в случае их включения работать поочередно: если они включаются с одной стороны, то с другой они автоматически выключаются.
Furthermore, illuminated advertisements with high-intensity light beams directed at road users, in particular with fixed or mobile spotlights whose beams are permanently or temporarily aimed in a direction more or less parallel to the road, should be prohibited. Кроме того, следует запретить установку световых рекламоносителей с высокоинтенсивным световым потоком, направленным на пользователей дороги, в частности стационарных или подвижных проекторов, постоянно или периодически изучающих свет в направлении, явно параллельном оси дороги.
Illuminated advertisements with high-intensity light beams directed at road users, in particular with fixed or mobile spotlights whose beams are permanently or temporarily aimed in a direction more or less parallel to the road, should be prohibited. Что касается световых рекламоносителей с высокоинтенсивным световым потоком, направленным на пользователей дороги, в частности стационарных или подвижных проекторов, постоянно или периодически излучающих свет в направлении, явно параллельном оси дороги, то их следует запретить.
Temporary traffic light signals may be provided in some exceptional cases (e.g. alternating traffic as a result of roadworks or accidents). В некоторых исключительных случаях могут использоваться временные светофоры (например, при чередующемся движении транспортных средств в связи с производством дорожных работ или в случае дорожно-транспортных происшествий).
a vehicle intended for the carriage of liquids having a flash-point of not more than 61°C (with the exception of diesel fuel complying with standard EN 590: 1993, gas oil, and heating oil (light)- UN No. 1202- with a flash-point as specified in standard EN 590: 1993) in fixed tanks or demountable tanks with a capacity exceeding 1 m3 or in tank-containers or portable tanks with an individual capacity exceeding 3 m3; or, транспортное средство, предназначенное для перевозки жидкостей с температурой вспышки не выше 61°С (за исключением дизельного топлива, соответствующего стандарту EN 590: 1993, газойля и печного топлива (легкого)- № ООН 1202- с температурой вспышки, установленной в стандарте EN 590: 1993) во встроенных цистернах или съемных цистернах вместимостью более 1 м3 либо в контейнерах-цистернах, переносных цистернах индивидуальной вместимостью более 3 м3; или
In the light of the above background and decision 2002/18, the main guiding principle or eligibility criterion for fixed lines is “functions or activities that are directly linked or contribute to development effectiveness”. В свете вышесказанного и с учетом решения 2002/18 основным руководящим принципом или квалификационным критерием для создания постоянных статей является осуществление «функций или мероприятий, от которых напрямую зависит эффективность развития или которые непосредственно способствуют повышению такой эффективности».
The actual architecture of TransHab included three thin-film air bladders covered by alternating layers of ceramic fabric, polyurethane foam, and Kevlar. Модуль TransHab представляет собой три воздушные оболочки, покрытые чередующимися слоями из керамической ткани, полиуретановой пены и кевлара.
He got his watch fixed. Ему починили часы.
Moths are attracted by light. Мотыльков привлекает свет.
When four lights around the Guide button flash followed by alternating flashing, this means the wheel is not connected to the console. Если четыре индикатора вокруг кнопки «Guide» мигают поочередно, то руль не подключен к консоли.
I fixed the bike yesterday. Вчера я починил велосипед.
I didn't turn off the light. Я не выключил свет.
Many of the presidents re-elected, either directly or by alternating terms with someone else, a la the Kirchners, won because they seemed to be responding to social demands for more security or less poverty. Многие президенты, переизбранные последовательно или чередуя срок с кем-то другим, как в случае с Киршнером, одержали победу, поскольку они отвечали на социальные требования относительно улучшения безопасности или сокращения бедности.
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. Ремонт этого велосипеда обошёлся мне в 1000 йен.
He is a little light for a sumo wrestler. Он немного легковат для борца сумо.
alternating power between them every four years. смена власти между ними каждые четыре года.
I want to have this cassette recorder fixed. Я хочу чтобы этот магнитофон починили.
Her eyes shone as they reflected the light of the room. Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!