Примеры употребления "alliance air" в английском

<>
Representatives of the Governments of Hungary and Romania and the non-governmental organizations (NGOs) Clean Air Action Group (Hungary), Earthjustice, Environmental Law Alliance Worldwide (United States), International Human Rights Law Clinic and the University of Oregon School of Law (United States), as well as one independent expert, participated as observers during certain parts of the meeting. В работе ряда заседаний, состоявшихся в ходе совещания, в качестве наблюдателей участвовали представители правительств Венгрии и Румынии и неправительственных организаций (НПО): " Группа борьбы за чистый воздух " (Венгрия), " Справедливость на Земле ", Всемирный альянс по праву окружающей среды (Соединенные Штаты), Центр по защите международных стандартов в области прав человека и Юридическая школа Орегонского университета (Соединенные Штаты), а также один независимый эксперт.
At the moment, there are hundreds, possibly thousands of Special Forces units on the ground, and they may be just sufficient to spot targets for the US Air Force and to act as a restraint on the essentially lawless troops of the Alliance. В настоящий момент сотни, а возможно и тысячи подразделений войск специального назначения находятся в состоянии готовности, и их может быть как раз столько, сколько необходимо для обнаружения целей для ударов военно-воздушных сил США и для сдерживания в высшей степени необузданных войск Северного Альянса.
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
Japan entered into an alliance with France just before the war. Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
This is all the air that is available to us. Это весь воздух, который нам доступен.
According to a survey carried out by the Cloud Security Alliance, a trade body, some 10 per cent of non-US members cancelled plans to use a US-based cloud provider after revelations about the US Prism data mining programme. Согласно исследованию, проведенному торговой ассоциацией Cloud Security Alliance, около 10 процентов ее неамериканских участников отказались от планов использовать услуги находящегося в США облачного провайдера после разоблачения американской программы для интеллектуального анализа данных Prism.
Go out and get some fresh air instead of watching TV. Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
We must ensure that the values on which the Alliance is built are entrenched and reinforced inside NATO countries. Мы должны быть уверены в том, что те ценности, на основе которых создан Альянс, закреплены и усилены внутри стран-членов НАТО.
The air felt a little cold. Воздух был немного холодный.
It is also a critical cornerstone to the vision of a Europe that is undivided and free. That is why progress at the Three Seas Summit is so vital to the future of Europe and the transatlantic alliance. Кроме того, это и краеугольный камень на пути создания единой свободной Европы и трансатлантического союза.
The town has a European air. У города была европейская атмосфера.
In a July 2015 poll, 64 percent of respondents supported joining the alliance, with 28.5 percent speaking out against it. В ходе проведенного в июле 2015 года опроса 64% респондентов поддержали вступление в Альянс, тогда как 28,5% высказались против.
As we go up higher, the air becomes cooler. Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух.
The fact is that nuclear deterrence is provided in the Alliance by the United States, the United Kingdom, and France. Реальность такова, что ядерное сдерживание обеспечивается в Альянсе Соединенными Штатами, Соединенным Королевством и Францией.
They threw their hats up into the air. Они бросали свои шляпы в воздух.
The values of NATO and the NATO nations are hugely important for the internal strength of the Alliance. Ценности НАТО и стран-членов НАТО имеют исключительно важное значение для внутренней силы Альянса.
There are rumors in the air. В воздухе витают слухи.
What does his victory mean for the Alliance? Что означает его победа для Альянса?
There is no air on the moon. На Луне нет воздуха.
“That means making sure that sovereign states are not interfering and that countries themselves are taking measures to make sure that they live up to the range of values that allowed them to join the Alliance in the first place,” he added. — Это означает наличие уверенности в том, что суверенные государства не вмешиваются в дела друг друга, и что сами страны принимают меры для того, чтобы, в первую очередь, соответствовать тому набору ценностей, который позволил им присоединиться к Альянсу», — добавил он.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!