Примеры употребления "воздухе" в русском

<>
Они могут зависать в воздухе. They could fly in the air.
Прямо здесь, на свежем воздухе. Out here in the fresh air.
Он буквально плывёт в воздухе. It can actually swim through the air.
В воздухе витал запах смерти. The stench of the dead poisoned the air.
Повидать детишек, на свежем воздухе? See my kids, up there in the fresh air?
Звук - механические колебания в воздухе. Its sound, which is pressure waves in the air.
Робин, подстрели его в воздухе. Robin, you hit it in the air.
Что за приятный запах в воздухе. There's a nice scent in the air.
Все зависит от господства в воздухе. It all depends on air supremacy.
В воздухе витает сладковатый аромат разложения. The sweet scent of putrefaction already in the air.
Решение всё еще висело в воздухе. The decision was still in the air.
Я заказал столик в "Свежем воздухе". I've made the reservation at Fresh Air.
Почему джамперы еще не в воздухе? Why are there no jumpers in the air?
Почему они не гуляют на свежем воздухе? Why don't they take long walks in the fresh air?
Вообще-то, я лучше высохну на воздухе. On second thought, I think I'd rather air-dry.
Мне нравится начинать тренировку барабаня в воздухе. I like to start my workout with some air-drumming.
Но только на крыльце, на свежем воздухе. But only on the porch, mind, in the fresh air.
А как воровка может растворяться в воздухе? How does a thief disappear into thin air?
Чёрный Мороз замораживает твой крик в воздухе. Black Frost freezes scream in mid-air.
Я чувствую едва ощутимые колебания в воздухе. I can feel the invisible stirrings in the air.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!