Примеры употребления "all is not lost" в английском

<>
All is not lost yet, however. Однако, еще не все потеряно.
But all is not lost in translation. Но не все потеряно в переводе.
Despite the deteriorating situation in Afghanistan, all is not lost. Несмотря на ухудшение ситуации в Афганистане, ещё не всё потеряно.
So long as we celebrate Cervantes, however, perhaps all is not lost. Но пока мы помним и ценим Сервантеса, наверное, еще не все потеряно.
All is not lost, and there are strong reasons to believe that Kenyans will surmount the current political crisis and put the country back on its promising track. Не все потеряно, и есть веские причины полагать, что кенийцы преодолеют текущий политический кризис и вернут страну на ее многообещающий курс.
Still, all is not lost for Argentina’s upcoming G20 presidency. Впрочем, не всё ещё потеряно для Аргентины в её будущей роли председателя G20.
Do not despair, all is not yet lost. Не отчаивайся, возможно не всё потеряно.
All is not lost. Еще не все потеряно.
In the new context set by the war in Georgia, the urgency of Turkey becoming a real bridge between the nations of the Caucasus is not lost on anyone. В новой ситуации, которую создала война в Грузии, насущность становления Турции действительным мостом между народами Кавказа выгодна для каждого.
He intimated that all is not well in his marriage. Он поведал, что в его брачной жизни не всё в порядке.
But the battle against deforestation is not lost. Но борьба против вырубки лесов еще не проиграна.
This year, however, the palpable relief and celebration will be tempered by the widely shared sense that all is not well in America. Однако в этом году очевидная смена обстановки и празднование будут омрачены широко распространенным чувством, что не все хорошо в Америке.
Hope, however, is not lost. Однако, надежда еще не потеряна.
Yet today, all is not well at the CD. Однако сегодня не все так хорошо в "CD".
As negotiations proceed in the years ahead, it is in the international community's interest to support Turkey’s European future, while making a constructive contribution to end the division of Cyprus, so that the progress we have achieved is not lost. В ходе переговоров, которые продлятся несколько лет, международное сообщество должно поддерживать европейское будущее Турции, внося при этом конструктивный вклад в преодоление раздела Кипра, чтобы не потерять то, что уже достигнуто.
The flu epidemic, which probably began in the southern state of Veracruz, is yet another sign that all is not well in Mexico. Эпидемия гриппа, которая вероятно началась в южном штате Веракрус, является еще одним признаком того, что дела в Мексике идут не совсем хорошо.
So the battle is not lost. Таким образом, битва не проиграна.
But all is not well, either. Впрочем, это не означает, что всё хорошо.
But the potential of passive data is not lost on companies. Но потенциал пассивной информации не теряется на фирмах.
All is not yet said and done, and success remains possible. Ещё не всё сказано и не всё сделано, и успех по-прежнему возможен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!