Примеры употребления "air picket" в английском

<>
Using the Divine Eagle as a picket, the Chinese air force could quickly intercept stealthy enemy aircraft, missiles and ships well before they come in range of the Mainland. Используя „Божественного орла“ в качестве дозорного аппарата, китайские военно-воздушные силы могут быстро перехватывать вражеские самолеты-невидимки, ракеты и корабли и делать это задолго до того, как в зоне их поражения окажется континентальная часть страны.
Flowers and trees need clean air and fresh water. Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода.
We did, sir, but there was an explosion at the picket line and our officers had to help out there. Было, сэр, но во время пикета произошел взрыв, и нашим офицерам пришлось прийти на помощь.
No living thing could live without air. Ничто живое не может жить без воды.
At the picket with the pamphleteers. На пикете с памфлетистами.
There is no air on the moon. На Луне нет воздуха.
Greaser Bob, the original Greaser Bob, is hunting north of the picket wire and would not begrudge its use. Чумазый Боб, Коренной Чумазый Боб, сейчас охотится на север от заставы, и против гостей возражать не будет.
Tom opened the windows to air out the room. Том открыл окна, чтобы проветрить комнату.
He was the one who killed the ex-police captain cos back in the '80s, the captain beat up all the dad's mates on the picket line. Он убил бывшего капитана полиции, потому что в 1980-е капитан убил всех друзей его отца на пикете.
She opened the window so as to let the fresh air into the room. Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух.
I been working three different picket lines non-stop. Я не отрываясь, организовывал три пикета.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
Going tomorrow to picket? Идёшь завтра на пикет?
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
I let go of white picket fences and cars in driveways, coffee cups and vacuum cleaners. Я покинула белые заборчики и машины на дороге, чашки кофе и пылесосы.
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. Люди, которые регулярно работают на свежем воздухе не страдают от бессонницы.
The only time Joseph's got involved in the company is across the bloody picket line. Джозеф имел к этой фирме отношение только тогда, когда стоял в пикете против неё.
Please air the zabuton. Пожалуйста, надуй дзабутон.
There are a lot of people in this country who can't get married either, and I'm not the kind of person who needs a white picket fence and a big rock on my finger to be happy. В этой стране есть много людей, которые не могут пожениться, и я не тот человек, кому нужно белое платье и большой камень на пальце, чтобы быть счастливым.
What's the air temperature today? Какая температура воздуха сегодня?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!