Примеры употребления "air battle" в английском

<>
Dien Bien Phu - this air battle! Дьен Бьен Фу - это воздушное сражение!
In an air battle today over the Matsu Strait Our courageous Air Force pilots downed 5 Communist MIG 17's and damaged two others. Сегодня в воздушном сражении над островами Мацзу бесстрашными пилотами наших ВВС пять коммунистических МиГ-17 были сбиты, и ещё два - выведены из строя.
The Battle of Kursk actually began with one of the largest air battles of World War II, when German fighters scrambled just in time to blunt an enormous preemptive air strike by Soviet fighters and bombers. Битва на Курской дуге началась с одного из величайших воздушных сражений Второй мировой войны, когда поднятые по тревоге немецкие истребители с трудом успели ослабить колоссальный по своей мощи упреждающий авиационный удар советских истребителей и бомбардировщиков.
Yeah, but we won the air battle! Да, но мы выиграли воздушную дуэль!
The Berlin air battle was in its 3rd week, but life's full of contradictions. Несмотря на то, что уже три недели в небе над Берлином шли бои.
"The F-22 aircraft fired off heat flares and released brake shields with permanent maneuvering, imitating an air battle." — Самолет F-22 отстреливал тепловые ловушки и выпускал тормозные щитки с постоянным маневрированием, имитируя воздушный бой».
During an air battle, the Su-35 would launch its missiles from high supersonic speeds around Mach 1.5 at altitudes greater than 45,000 ft. В воздушном бою Су-35 способен применять свое оружие на сверхзвуковых скоростях с числом Маха, равным 1,5, и на высоте более 13 километров.
Especially the AA-12’s long range of approximately sixty miles (100 kilometers), compared to Turkey’s U.S.-made AIM-120 AMRAAM’s thirty miles (fifty kilometers), could cause greater damage to the Turkish side in an air battle. Особое беспокойство турецкой стороны в условиях воздушного боя может вызывать ракета РВВ-АЕ, дальность действия которой составляет 100 километров — в сравнении с турецкими ракетами средней дальности (производства США) AIM-120 AMRAAM класса «воздух-воздух» с дальностью действия всего около 50 километров.
"While the objections to surface burst and the probability of radioactive fallout affecting friendly forces and people have been considered, the requirement to win the Air Power Battle is paramount to all other considerations," said the SAC study. «Рассматривались и возражения против наземных взрывов, а также возможность радиоактивного заражения своих войск, однако требование победить в воздухе было первостепенным и превосходило все прочие соображения», — говорится в документе Стратегического авиационного командования.
I mean, it was so weird to see you and Sue do a fantasy air guitar battle. Знаете, весьма странно наблюдать, как Сью и вы изображаете битву на воображаемых гитарах.
Nor is it a problem that the U.S. Navy has entirely solved, though once the service’s Naval Integrated Fire Control – Counter Air (NIFC-CA) battle network is up and running, the United States will be most of the way there. Нельзя сказать, что Военно-морским силам США удалось полностью решить подобную проблему, но когда будет полностью готова Интегрированная система управления огнем — противовоздушная оборона военно-морских сил (Naval Integrated Fire Control — Counter Air (NIFC-CA), можно будет сказать, что Соединенные Штаты в значительно степени с ней справились.
The good news was that no angry individuals or groups had nuclear-tipped missiles or strategic air wings or carrier battle groups. Хорошая новость при этом заключалась в том, что у разгневанных людей и организаций нет ракет с ядерными боеголовками, стратегических бомбардировщиков и ударных авианосных соединений.
Beset by mounting casualties on the battlefield and deepening disquiet at home over the United States' longest war, President Obama's Afghan policy now faces another big headache: the unraveling of central authority in Kyrgyzstan, a Central Asian nation that hosts a U.S. air base critical to the battle against the Taliban. Президент Обама, испытывающий все большие затруднения из-за увеличения потерь на полях боев в Афганистане и растущего беспокойства внутри США из-за самой долгой американской войны, сегодня сталкивается в своей афганской политике с новой сильной головной болью. Речь идет об ослаблении центральной власти в центральноазиатской стране Киргизии, где размещается военно-воздушная база США, имеющая огромное значение для ведения войны с талибами.
Four machines had been abandoned when the advancing Germans overran the 8th Corps bases, 32 suffered mechanical breakdowns, and two were destroyed by the German air attacks during the approach to battle. Четыре машины были брошены, когда наступающие немецкие войска захватили места постоянной дислокации 8-го корпуса, у 32 танков случились механические поломки, а два были подбиты немецкой авиацией при выдвижении.
And we did find many on the right panel of the east wall, an air gap, and that's where we believe "The Battle of Anghiari," or at least the part that we know has been painted, which is called "The Fight for the Standard," should be located. И мы нашли-таки много зазоров на правой панели восточной стены. Мы полагаем, что именно там может находиться "Битва при Ангиари", или по крайней мере часть этого полотна, которая, мы уверены, была-таки написана - "Битва за знамя".
Both would fight as part of an integrated team with armor, mortars, heavy artillery, air support, and electronic warfare all contributing to win the battle. Они всегда будут составной частью интегрированной команды с бронетехникой, минометами, тяжелыми орудиями, средствами ведения радиоэлектронной борьбы, и все это будет использовано для достижения победы.
During the Cold War, air bases in Norway, Scotland, and Iceland, coupled with carrier battle groups, worked to deny Russia access to the sea. Во время холодной войны военно-воздушные базы в Норвегии, Шотландии и Исландии работали совместно с авианосными ударными группами, чтобы перекрыть России доступ к морю.
As Iraqi forces — and the U.S. troops advising them — move closer, making the recently recaptured Qayyarah Air Base, 25 miles south of Mosul, a logistical hub for the impending battle, the Islamic State has also been making preparations. Иракские силы продвигаются, используя инструкции американской армии, недавно они отбили базу ВВС в Кайяре, в 25 милях к югу от Мосула, и превратили ее в логистический центр для предстоящего сражения. Но «Исламское государство» также проводит подготовку.
In 1988, the Europe-based U.S. Seventh Army was several years into fielding its “Big Five” combat systems: the M1 Abrams tank, M2 Bradley infantry fighting vehicle, AH-64 Apache attack helicopter, UH-60 Blackhawk transport and Patriot air defense missile, which would greatly upgrade the Army’s ability to fight AirLand Battle. В 1988 году размещенная в Европе Седьмая армия США уже несколько лет имела на вооружении боевые системы из числа «Большой пятерки» (Big 5). В ее состав входит основной боевой танк M1 «Абрамс», боевая машина пехоты M2 «Брэдли», ударный вертолет AH-64 «Апач», многоцелевой вертолет UH-60 «Блэк Хок» и зенитно-ракетные установки «Пэтриот», которые в значительной степени повысили бы боеспособность армии во время «воздушно-наземного боя».
On 15 January, IDF entered the Gaza Strip and engaged Hamas militants in a heavy battle, which included air and tank operations. 15 января ИДФ вошли в сектор Газа и вступили в тяжелый бой с боевиками движения ХАМАС с использованием самолетов и танков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!