Примеры употребления "aid" в английском

<>
One example is foreign aid. Одним из примеров является международная помощь.
ECB continues aid to Greece ЕЦБ продолжает помогать Греции.
Where has all the aid gone? Куда же ушли все эти средства?
Nazzal was trained as a British barrister, and chairs the board of the Human Rights Legal Aid Fund. Наззаль прошла обучение в Великобритании в качестве адвоката-барристера и возглавляет комиссию в организации по оказанию юридической помощи по защите прав человека (Human Rights Legal Aid Trust).
Many donors have earmarked their aid funds for specific purposes. Многие доноры начали направлять выделяемые средства только на совершенно конкретные цели.
Catalysing and monitoring aid flows Привлечение и мониторинг потоков помощи
Health workers aid people in need. Медицинские работники помогают нуждающимся.
Okay, let's see the visual aid. Ладно, давай посмотрим средства визуальной связи.
Charitable giving in Russia remains among the least developed in the world, according to the West Malling, England-based Charities Aid Foundation. Благотворительное дарение в России остается на одном из последних мест в мире, о чем свидетельствует английский фонд Charities Aid Foundation, расположенный в Уэст Моллинг.
That means committing real money now to aid Ukraine’s defense. Это означает, что нам следует прямо сейчас выделить реальные средства на поддержку украинской обороны.
But aid agencies need access. Но организациям по оказанию помощи нужен доступ к ним.
I will lend aid when I return. Я обязательно помогу, когда вернусь.
It could and should transfer at least $90 billion of that to development aid. Страна может и должна передать как минимум $90 млрд из этих средств на цели содействия развитию.
A campaign spearheaded by the United States-based organization Wild Aid has contributed to a major decline in demand for shark fin across Asia. Кампания, проведенная расположенной в Соединенных Штатах организацией Wild Aid, способствовала значительному сокращению спроса на акулий плавник по всей Азии.
Uh, if I may, Your Honor, this is a legal visual aid. Если позволите, Ваша честь, это визуальное правовое средство.
us, governments and aid agencies. У нас, у правительств и у агентств международной помощи.
Skeptics doubt that foreign aid really helps. Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает.
Britain said it would invest in more helicopters and armored vehicles to aid military operations there. Лондон заявил, что будет вкладывать больше средств в вертолеты и бронированные машины в целях обеспечения проводимых там операций.
This is Birhan, who was the Ethiopian girl who launched Live Aid in the 1980s, 15 minutes away from death when she was rescued, and that picture of her being rescued is one that went round the world. Это Бирхан, та самая девочка из Эфиопии, которой оставалось жить минут 15, когда ее спасли благодаря помощи от акции Live Aid, запущенной в 80-х; и это именно та фотография с её спасением, которая обошла весь мир.
And workers’ remittances, which now eclipse aid as the biggest financial flows to low-income countries, are also falling. В свою очередь, переводы средств в страны работниками из-за рубежа, которые, являясь крупнейшими финансовыми потоками в страны с низким доходом, сейчас затмевают субсидии, также перестают выполнять свою функцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!