Примеры употребления "adjust sound volume" в английском

<>
Increase sound volume – F9 Увеличение громкости звука – F9
Decrease sound volume – F8 Уменьшение громкости звука – F8
Once the sound is on, you can use the buttons to adjust the volume. Включив звук, вы можете отрегулировать громкость с помощью кнопок.
After you adjust the sound settings, you can set up your Kinect sensor. После настройки параметров звука можно настроить сенсор Kinect.
Chat mixer lets you adjust the blend of sound between your game and your chat communications. Микшер чата позволяет регулировать баланс звука между игрой и переговорами в чате.
You can also turn sound on by pressing the volume buttons on your phone while a video is playing. Вы также можете включить звук, нажав кнопки регулировки громкости на телефоне во время воспроизведения видео.
Make sure the sound isn't muted and the volume is turned up on your TV. Проверьте, что в телевизоре не отключен звук и уровень громкости достаточен.
Display & sound – In this section you can access Video output, Volume, and Audio output. Экран и звук. В этом разделе доступны пункты Видеовыход, Громкость и Аудиовыход.
If you’re not getting any sound at all, double-check that all the cables are plugged in correctly and that the volume on both your speakers and your computer is turned up. Если звук отсутствует, убедитесь, что все кабели подключены надлежащим образом, а на обоих динамиках и компьютере установлена достаточная громкость.
While maintaining fairly rapid economic growth, it had made unremitting efforts to adjust its industrial structure, improve energy efficiency and protect the environment, with a view to accelerating the creation of an energy-saving and environmentally sound society. Сохраняя достаточно высокие темпы экономического роста, он предпринимал неустанные усилия по корректировке своей промышленной структуры, повышению энергоэффективности и защите окружающей среды в целях ускорения создания энергосберегающего и экологически безопасного общества.
Now that might sound bad, but actually this is a really important developmental process, because gray matter contains cell bodies and connections between cells, the synapses, and this decline in gray matter volume during prefrontal cortex is thought to correspond to synaptic pruning, the elimination of unwanted synapses. Может показаться, что это плохо, но на самом деле это крайне важный процесс в развитии мозга, поскольку серое вещество содержит тела клеток и соединения между клетками, синапсы, и этот спад в объёме серого вещества префронтальной коры соответствует отсечению синапсов, т.е. удалению ненужных синапсов.
Could you tell me how to adjust the volume? Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?
Once you choose the right station, whether it be jazz or opera, in our case whether it be movement or mood, we can put the dial there, and then we can use a second button to adjust the volume, to turn it up or turn it down. После выбора нужной станции, будь то джаз или опера, а в нашем случае - движение или настроение, мы устанавливаем бегунок в нужное положение, а затем используем вторую ручку настройки, чтобы отрегулировать уровень громкости - прибавить или убавить звук.
Microphone Flash microphone icon: Pick which microphone to use and adjust the volume. Микрофон Flash microphone icon. Этот параметр позволяет выбрать устройство и настроить громкость.
To adjust the volume: Rotate the volume-control knob. Регулировка громкости: поверните ручку регулировки.
Adjust the volume at which Narrator speaks. Регулировка громкости речи экранного диктора.
Once the headset is comfortably on, adjust the volume, and start using your headset. Надев гарнитуру, настройте уровень громкости и приступите к ее использованию.
You can adjust the volume of the audio to play music only, favor the original audio, or mix both. Помимо этих настроек вы также можете изменить громкость музыки.
Note: You can't use this remote to adjust the volume level of the console. Примечание. Этот пульт дистанционного управления не предназначен для настройки уровня громкости консоли.
Companies adjust the volume of work so as to be able to cope with temporary fluctuations in demand, which is subject to unpredictable variations, over a month, a week or even a day. Предприятия модулируют объем работы, чтобы противостоять временным колебаниям спроса, поведение которого непредсказуемо и может меняться как в течение месяца или недели, так и в течение одного дня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!