Примеры употребления "added feature" в английском

<>
As an added feature, the database also contains a glossary of the terminology most commonly used in gender mainstreaming in order to facilitate conceptual clarity and common understanding. Кроме того, в базе данных содержится глоссарий терминов, наиболее часто употребляемых в области учета гендерных аспектов, для содействия обеспечению концептуальной четкости и общего понимания.
We've added a new feature called night mode. Мы добавили новую функцию — ночной режим.
To this must be added another feature that Young described: Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом:
To this must be added another feature that Young described: meritocracy means only that another ruling group closes the gates behind it once it has achieved its status. Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом: меритократия означает только то, что еще одна правящая группа по достижении своего статуса закрывает за собой двери.
But we've added an extra feature, so just keep your eye on it. Но мы кое-что добавили, сейчас все увидите.
The following table outlines the features that were added in AX 2012 Feature Pack. В следующей таблице представлены функции, добавленные в Пакет компонентов AX 2012.
A session entitled “Voices against poverty” was added as a special feature of the 2005 high-level segment. Отличительной особенностью этапа заседаний высокого уровня 2005 года стало дополнительное заседание по теме «Голоса против нищеты».
The loyalty scheme still exists but is now mapped to the enhancements that were added to the loyalty feature. Схема лояльности по-прежнему существует, но теперь согласовывается с усовершенствованиями, которые были внесены в функцию лояльности.
Other features were added or changed in AX 2012 Feature Pack. В Пакет компонентов AX 2012 были добавлены или изменены другие функции.
We know this is a common concern, and that's why we've added a unique battery saver feature to the Opera browser. Мы знаем, что это нередкая проблема, и поэтому мы добавили функцию экономии заряда батареи в браузер Opera.
The custom response text for connections that were filtered by IP addresses that were automatically added to the IP Block list by the sender reputation feature of the Protocol Analysis agent is set to the value "Connection from IP address {0} was rejected by sender reputation." Настраиваемый текст ответа для подключений, отфильтрованных по IP-адресам, которые были автоматически добавлены в список блокировок IP-адресов агентом анализа протокола на основе репутации отправителя — "Подключение от IP-адреса {0} было отклонено из-за репутации отправителя".
IP addresses can also be automatically added to the IP Block list by the Sender Reputation feature of the Protocol Analysis agent. IP-адреса также могут автоматически добавляться в Список блокировок IP-адресов компонентом репутации отправителей агента анализа протокола.
The only modification made was that one rubric (category I) was added to house “Organizational and administrative matters” (also a feature of the Declaration proposal). Единственное изменение заключается в том, что была добавлена единственная рубрика (категория I) под названием «Организационные и административные вопросы» (она также содержится в предложении на основе Декларации).
We have changed and added functionality to the Office Add-ins for Microsoft Dynamics AX feature area for Microsoft Dynamics AX 2012. Мы изменили и добавили новые функции в функциональную область Надстройки Office для Microsoft Dynamics AX для Microsoft Dynamics AX 2012.
One thing that had made me nervous for the past few days was my uncertainty about whether I’d added a passphrase on top of my PIN, which was an additional security feature the Trezor offered. Единственное, что заставляло меня нервничать в последние несколько дней, была неуверенность в том, добавлял ли я к ПИН-коду кодовую фразу в качестве дополнительной защиты.
Indonesia added that the voluntary pledges and commitments offered by a country are an important feature of the promotion and protection of human rights, since they are made based on the measured abilities and resources available in that country. Индонезия добавила, что добровольные обещания и обязательства той или иной страны являются важным элементом поощрения и защиты прав человека, поскольку они принимаются на основе оцененных возможностей и ресурсов, имеющихся в этой стране.
It should be noted that the qualitative deficit categories cannot be added up because of the risk of double counting, as a given dwelling may present more than one inadequate feature. Следует отметить, что категории качественного дефицита не могут быть суммированы из-за опасности дублирования, поскольку то или иное здание может иметь сразу несколько факторов неадекватности.
Why don't I see the new feature I added to my Page? Почему я не вижу новую функцию, добавленную на мою Страницу?
The Recommended PivotTables feature was added in Excel 2013, so if you have an earlier version, follow the instructions below for how to manually create a PivotTable instead. Рекомендуемые сводные таблицы впервые появились в Excel 2013, поэтому если у вас более ранняя версия, создайте сводную таблицу вручную, как описано ниже.
In Microsoft Dynamics AX 2012 Feature Pack, we added and changed several features. В Пакет компонентов Microsoft Dynamics AX 2012 мы добавили и изменили несколько функций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!