Примеры употребления "добавлены" в русском

<>
Добавлены следующие ключевые показатели эффективности: The following KPIs have been added:
При этом в конце сообщения пользователя будут добавлены слова «— с имя_друга». This appends '-with Friend Name' to the end of the user message.
Добавлены усовершенствованные функции обслуживания клиентов. Enhanced functionality for customer service is added.
Если ваше приложение использует вышеописанный метод перенаправления, к redirect_uri, который возвращается приложением, будут добавлены параметры или фрагменты URL-адреса, которые нужно зарегистрировать (согласно выбранному response_type). When your app uses the redirect method as above, the redirect_uri your app returns to will be appended with URL parameters or fragments (as per the chosen response_type), which must be captured.
Добавлены статус и дата действия. A status and effective date were added.
В сентябре, когда комитет по международным отношениям при Сенате проголосовал за то, чтобы рекомендовать договор к одобрению полным составом Сената, то к тексту были добавлены слова о том, что США не считают, что новый СНВ налагает ограничения на системы «быстрого глобального удара», а также что в его ограничения входят баллистические ракеты железнодорожного базирования. When the Senate Foreign Relations Committee voted to recommend the treaty for advice and consent by the full Senate last September, it appended language about both the fact that the United States does not see the New START as imposing limits on missile-defense Prompt Global Strike systems, and that it covers rail-mobile ballistic missiles under the treaty’s limits.
Добавлены дополнительные возможности настройки и администрирования. Advanced configuration and administration capabilities have been added.
Добавлены новые зависимости: libxml2 и C++. Added New dependencies - libxml2 and the C++ runtime
Имена будут добавлены в группу контактов. The names are added to the contact group.
Добавлены получатели запросов в результат игрового запроса. Added request recipients to the Game Request result.
Добавлены теги упраздненных элементов в устаревший код. Adds deprecation tags to legacy code.
Игры и программы будут добавлены в список. Your games and programs are now added to your list.
Добавлены следующие установленные законом регистры и отчеты: The following statutory excise registers and reports have been added:
Добавлены разделы данных для обновления управления заказами. Data partitions are added for the Order management upgrade.
Добавлены следующие параметры workflow-процессов накладных поставщиков. The following options for vendor invoice workflows are added:
Эти возможности будут добавлены в модуль QMS. These will be added to the QMS module.
Следующие функции отчетности добавлены в AX 2012. The following reporting features have been added in AX 2012.
Похож на обезьяну, но еще добавлены крылья. He took on simian form with the added bonus of wings.
Были добавлены или усовершенствованы следующие отчеты Розница. The following Retail reports have been added or enhanced:
Несколько функций были добавлены в бережливое производство. Several features have been added to Lean manufacturing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!