Примеры употребления "action items" в английском

<>
Okay, listen, I made a list of action items, okay? Хорошо, слушай, я составил список из деловых вопросов, хорошо?
Table 8 Korea tentative response to the secretariat data requests Project action items Таблица 8 Предварительный ответ Республики Корея на запросы секретариата о представлении данных
Now we have a way to track customer feedback and follow up with action items. Теперь у нас есть возможность не только отслеживать отзывы клиентов, но и добавлять поручения к исполнению.
For example, you can create a list to track customer feedback from a conference, and follow up with action items. Например, вы можете создать список для отслеживания отзывов клиентов на конференции и добавления поручений к исполнению.
This message can include text, image, action items etc. and essentially allows you to leverage all the capabilities available via the Messenger Platform. Это сообщение может включать в себя текст, изображение, элементы для действий и позволяет вам использовать все возможности, предусмотренные в платформе Messenger.
At the end of our first meeting, we got together to talk about what the action items would be, how we'd follow up. В конце нашей первой встречи, мы собрались обсудить наши дальнейшие действия.
These initiatives set a common agenda, with benchmarks and action items for which we can hold other countries — and they can hold us — accountable. Эти инициативы создают общую повестку со своими сравнительными критериями и перечнями мер, за выполнение которых мы можем призвать к ответу другие страны — а они могут призвать нас.
In 2004, the Government launched the NWT Action Plan for Persons with Disabilities, which presents action items for each of the five areas identified by the Partnership: education, employment, income, disability supports, and housing. В 2004 году правительство приступило к осуществлению Плана действий СЗТ в интересах инвалидов, в котором представлены первоочередные направления деятельности для каждой из пяти областей, определенных Руководящим комитетом: образования, занятости, доходов, мер поддержки инвалидов и жилья.
The logical basis for the format for gathering country information was the 25 national policies and measures and 19 action items related to international cooperation identified in paragraphs 6 and 7 of the forest instrument. Логическую основу формата для получения страновой информации составили 25 национальных стратегий и мер и 19 средств осуществления, связанных с международным сотрудничеством и определенных в пунктах 6 и 7 документа по лесам.
To facilitate an interactive ministerial dialogue in this regard, indicative action items are provided in chapter IV below, under the following three categories: ecosystem approaches in integrated water resource management; water and sanitation; and water, health and poverty. Для облегчения интерактивного диалога министров по этим вопросам в главе IV ниже представлены ориентировочные меры по следующим трем категориям: экосистемные подходы к комплексному регулированию водных ресурсов; водные ресурсы и санитария; и водные ресурсы, здравоохранение и нищета.
Whether you’re making a simple checklist or planning a large-scale event like a wedding, you can easily mark what’s important, call out what’s still in question, and assign action items for yourself and others. Неважно, составляете ли вы простой список дел или планируете масштабное мероприятие, такое как свадьба: вы сможете легко пометить все важные сведения, вспомнить, что еще следует решить, а также назначить поручения себе и другим.
It was therefore essential to reach compromises before the end of the session, to take prompt action on items that could already be decided, and to defer the consideration of other questions until the resumed session in March. Поэтому существенно важно достичь компромиссов до конца сессии, принять своевременно решения по тем пунктам, по которым они уже могут быть приняты, и отложить рассмотрение других вопросов до возобновленной сессии в марте.
Select this action to move items to the user’s In-Place Archive. Выберите это действие для перемещения элементов в архив пользователя на месте.
Recalling paragraph 5, section B, of the annex to General Assembly resolution 58/126, having reviewed the note by the Secretariat entitled “Analysis of the agenda of the General Assembly”, which provides factual information on the frequency of consideration, origin and history of action on the 333 items and sub-items on the agenda, taking into account the views expressed by Member States and following consultations with concerned Member States, it is decided that: Ссылаясь на пункт 5 раздела B приложения к резолюции 58/126 Генеральной Ассамблеи и рассмотрев записку Секретариата, озаглавленную «Анализ повестки дня Генеральной Ассамблеи», в которой представлена фактологическая информация о частоте рассмотрения, происхождении и истории принятия решений по 333 пунктам и подпунктам повестки дня, принимая во внимание мнения, выраженные государствами-членами, и учитывая результаты консультаций с заинтересованными государствами-членами, постановляет:
If the archive mailbox isn't enabled for a user, then no action is taken on items that are 2 years or older. Если архивный почтовый ящик пользователя не включен, к элементам старше двух лет не применяются никакие действия.
To expand the scope of this action to include all items in this filter, check the following box before you click OK. Чтобы расширить область применения этого действия для включения всех элементов в этом фильтре, установите следующий флажок до нажатия кнопки «OK».
In this case, a prompt appears that displays: This action will affect all items on this page. В этом случае появится запрос: Это действие повлияет на все элементы этой страницы.
During the week ending 25 January 2003, the Security Council took action on the following items: В течение недели, закончившейся 25 января 2003 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
During the week ending 23 November 2002, the Security Council took action on the following items: В течение недели, закончившейся 23 ноября 2002 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
During the week ending 8 April 2000, the Security Council took action on the following items: В течение недели, закончившейся 8 апреля 2000 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!