Примеры употребления "acknowledge legality" в английском с переводом на русский

<>
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. Суеверия возникают от того, что люди не могут поверить в простые совпадения.
Correa also supported the decision to maintain the veto on Paraguay in UNASUR, at least until their next elections, arguing that the body "must be firm and not tolerate opportunism and a coup masked with legality" because this will in fact "destroy the legitimacy of Paraguayan democracy." Корреа также поддержал решение сохранить вето Парагвая в УНАСУР по крайней мере до следующих выборов, аргументируя это тем, что организация "должна быть твердой и не терпеть оппортунизма и поддержки переворотов под маской законности", потому что в действительности "это разрушило законность парагвайской демократии".
You should acknowledge your failure. Ты должен признать свой провал.
Please consult legal counsel in the applicable jurisdiction if you have any doubts about the legality of your use of the Software and the Services under the laws of any jurisdiction that applies to you. Просьба проконсультироваться с юристом в рамках соответствующей юрисдикции, если у вас возникают какие-то сомнения по поводу законности вашего использования Программного Обеспечения и услуг в соответствии с законодательством относящейся к вам юрисдикции.
We acknowledge your claim for damages and have forwarded same to the insurance company. Мы признаем Ваше требование о возмещении убытков и пересылаем его страховой компании.
You understand and accept that the Company is unable to provide you with any legal advice or assurances in respect of your use of the Services and the Company makes no representations whatsoever as to the legality of the Services in your jurisdiction. Вы понимаете и принимаете, что Компания не в состоянии предоставить Вам какую-либо юридическую консультацию или гарантии в отношении вашего пользования Услугами и Компания не делает никаких заявлений по поводу законности Услуг в вашей юрисдикции.
We are pleased to acknowledge your order Мы рады подтвердить Ваш заказ
ECJ to rule on OMT legality - Boye Европейский суд вынесет решение относительно законности OMT, – Бойе
Perhaps you will be good enough to acknowledge the receipt. Может быть, Вы будете так любезны и подтвердите получение.
Where the legality of the Order is under doubt, Наличие сомнений о законности Приказа;
The CTMO trademark office in Peking does acknowledge that there were bottlenecks in 2010 due to limited staffing and equipment. Ведомство регистрации товарных знаков CTMO в Пекине подтверждает, что в 2010 году из-за нехватки персонала и оборудования помещений там имели место затруднения.
Finally, over in the fixed income arena, investors will be keeping a close eye on today's ruling by the European Court of Justice on the legality of the European central Bank's Outright Monetary Transactions (OMT) programme, says Saxo's Michael Boye. На рынке бумаг с фиксированным доходом инвесторы будут с нетерпением ожидать сегодняшнего решения Европейского суда по вопросу о законности программы прямых денежных операций (OMT) Европейского центрального банка, – говорит сотрудник Saxo Bank Майкл Бойе (Michael Boye).
We have to acknowledge that and not try to chase what used to be. Мы должны признать это и не пытаться гнаться за тем, что было раньше.
I acknowledge it, as the president also acknowledges. Я признаю это, как признает и президент.
We heard from President Medvedev about his apparent eagerness to dramatically improve the business environment, introduce greater clarity about the legality and rule of business law. Президент Медведев говорит, что он намерен значительно улучшить деловой климат и следить за соблюдением законности и торгового права.
At first, the imperious Tupolev refused to acknowledge any fault in his masterwork. Сначала властный Туполев отказывался признавать какие бы то ни было недостатки своего детища.
That’s how politically influenced judicial systems work: evidence and legality just aren’t very important considerations. Так работает находящаяся под влиянием политики система юстиции: доказательства и законность - это не самые важные для нее соображения.
The Soviets acknowledge losing 1,130 aircraft and between 1,600 and 1,900 tanks. Советы признают, что потеряли 1 130 самолетов и от 1 600 до 1 900 танков.
I mean, we are the pace setters in the violation of international legality ... . Но я хочу сказать, что мы сами задаем темп в этих нарушениях международной законности...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!