Примеры употребления "acceptable" в английском с переводом "приемлемый"

<>
Acceptable use of our services Приемлемое использование наших сервисов
This is also an acceptable size. Это тоже абсолютно приемлемая величина.
Oppression is only acceptable for others. Подавление приемлемо только по отношению к другим.
Is that an acceptable price to pay? Является ли это приемлемой ценой?
That outcome should be acceptable to everyone. Такой результат должен быть приемлемым для каждого.
Diplomacy may reach an acceptable agreed outcome. Дипломатия может добиться приемлемого и согласованного решения.
"Victor's justice" is no longer acceptable. "Правосудие победителя" больше не приемлемо.
The peppers must be of acceptable freshness. Стручки перца должны иметь приемлемую степень свежести.
And the only acceptable answer is - - yes. И только один ответ приемлем - Да
Of course, “acceptable” is a flexible term. Конечно, "приемлемый" это гибкий термин.
Doing nothing is not an acceptable option. Сидеть, сложа руки, не есть приемлемая опция.
These are considered acceptable additions as well. Эти сведения также считаются приемлемыми для добавления.
Indeed, this is the only acceptable identity. Действительно, это единственно приемлемый вариант.
Torture was once considered acceptable state practice. Например, насилие и пытки когда-то считались приемлемой государственной практикой.
Are such changes acceptable to workers and employers? Приемлемы ли такие изменения для служащих и работодателей?
Interpretation: The peppers must be of acceptable freshness. Толкование: Стручки перцев должны иметь приемлемую степень свежести.
Unlike Deng, they will not find them acceptable. В отличие от Дэнга, они не будут считать это приемлемым.
Acceptable: "We print customized stickers with your name!" Приемлемо: «Мы напечатаем настроенные наклейки с вашим именем!»
Rewarding success is acceptable; rewarding failure is not. Вознаграждение приемлемо в случае успеха, а не провала.
Acceptable: "Services to clean up any previous offenses" Приемлемо: «Услуги по урегулированию прошлых правонарушений»
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!