Примеры употребления "Within" в английском с переводом "внутри"

<>
The answer likely lies within us. Ответ, вероятнее всего, находится внутри нас.
Within Afghanistan, drug addiction is rising. Внутри Афганистана наркомания растет.
Within this team there's competition. Внутри команды есть конкуренция.
fatigue with - and within - the Concertación. усталости от - и внутри - "Concertaciyn ".
and severe infighting within Germany's SPD: серьезный конфликт внутри германской Социально-демократической партии:
Within that film, interesting things can happen. Внутри такой пленки могут происходить интересные вещи.
You see the phantom within the aquarium. И вы увидете фантом внутри аквариума.
Change within the government is also noteworthy. Изменения внутри правительства также стоят внимания.
These differences portend intense conflicts within EMU. Эти различия предвещают интенсивные конфликты внутри ЕВС.
Robots touch something deeply human within us. Роботы затрагивают что-то очень глубоко человеческое внутри нас.
The same tension exists within parties themselves. Те же проблемы наблюдаются и внутри самих партий.
Much the same is true within countries. То же самое происходит и внутри отдельных стран.
It is there within every human being. Оно находится внутри каждого человеческого существа.
Within the wider EU, solidarity threatens to decline. Внутри более обширного ЕС солидарности будет грозить упадок.
The most dangerous beast is the beast within. Самый опасный зверь - это зверь внутри.
Protectionism must be prevented, within Europe and without. Следует предотвращать политику протекционизма внутри Европы и за ее пределами.
The red is modern conflict, conflicts within states. Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств.
op-center: centers caption text within the container op-center: текст подписи выравнивается внутри контейнера по центру
Messages transmitted within a transport high availability boundary Сообщения, передаваемые внутри границы высокой доступности транспорта
China's trajectory within and beyond its borders; путь, который Китай изберет как внутри страны, так и за ее пределами;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!