Примеры употребления "Washington Nationals" в английском

<>
ICSID Tribunals under the Washington Convention of 1965 have jurisdiction to award damages or other remedies in cases concerning investments arising between States parties and nationals of other States. Суды ИКСИД, учрежденные в соответствии с Вашингтонской конвенцией 1965 года, вправе присуждать убытки или принимать другие меры при урегулировании споров, касающихся инвестиций, между государствами-участниками и гражданами других государств.
Of the 10 best, only $210 million Nationals pitcher Max Scherzer was a free agent or grabbed in trade. All the rest are home-grown draft picks. Washington hasn’t had a major pro title since 1992, but players such as these allow such dreams. Если не считать подающего «Нэшнлс» Макса Шерцера, Вашингтон с 1992 года не получал крупные профессиональные призы, однако такие игроки дают возможность мечтать о великом.
It's possible that Flynn has concealed his contacts with Russian nationals in the last year. Вполне возможно, Флинн скрывал информацию о своих прошлогодних контактах с россиянами.
Thousands of men were on their way to Washington. Тысячи людей находились на пути в Вашингтон.
He says Russia is “flooded with poorly qualified immigrant laborers” who are stealing jobs from Russian nationals. По его словам, «Россия наводнена иммигрантами, имеющими низкую квалификацию», и они отнимают рабочие места у российских граждан.
Cherry trees are now in bloom in Washington. В Вашингтоне сейчас цветёт вишня.
The number of Russian nationals fighting alongside Islamic State forces in Syria and Iraq has roughly doubled over the past year, to a range of 1,500 to 1,700, according to recent estimates by the head of Russia's FSB security agency and by the Kremlin's envoy to Chechnya. По последним оценкам руководителя российской службы безопасности ФСБ, а также кремлевского представителя в Чечне, количество российских националистов, воюющих в Сирии и Ираке, увеличилось за последний год в два раза и достигло 1500-1700 человек.
New York is accessible by train from Washington. В Нью-Йорк можно добраться поездом из Вашингтона.
Refusal rates for nationals of Zimbabwe, Timor-Leste or India are below average. Процент отказов в выдаче виз гражданам Зимбабве, Восточного Тимора или Индии остается ниже средних показателей.
"It's really important for U.S. national security interests for Europeans to stay on board with us with respect to our mutual anti-terrorism endeavors," Murphy, a first-term Democrat and chairman of the Senate Foreign Relations Subcommittee on European Affairs, said in an interview from Washington. "Для интересов национальной безопасности США действительно важно, чтобы европейцы оставались нашими сторонниками в отношении наших общих антитеррористических усилий, - сказал демократ Мерфи, работающий в должности первый срок и являющийся председателем подкомитета международных отношений Сената по европейским делам, в интервью из Вашингтона.
In Ukraine, the separatist forces, consisting of Ukrainian nationals, Russian nationalist volunteers and mercenaries, bear the brunt of the losses in a war that has already killed more than 10,000 people. На Украине на сепаратистские силы, состоящие из украинцев, националистически настроенных российских добровольцев и наемников, приходится основное количество потерь в войне, жертвами которой стали уже более 10 тысяч человек.
"It is incomprehensible that the Inter-American Commission on Human Rights is in Washington under US funding" he said referring to Ecuador giving political asylum to WikiLeaks founder Julian Assange. "Необъяснимо, что Межамериканская комиссия по правам человека находится в Вашингтоне и финансируется Соединенными Штатами", - заявил он, намекая на политическое убежище, данное Эквадором основателю WikiLeaks Джулиану Ассанжу.
In the southwestern town of Gwadar, Chinese nationals run a deep-sea port offering direct access to the Indian Ocean. В городе Гвадар на юго-западе Пакистана китайцы управляют морским портом, через который можно напрямую выйти в Индийский океан.
Regulators in Washington State are also scratching their heads. Представители контролирующих органов в штате Вашингтон тоже озадачено почесывают головы.
After two years of European nationals joining “the jihad” in Syria in droves, with the Islamic State repeatedly calling for attacks in the infidel lands in an ever-increasing array of languages, we need to be better prepared. Через два года после того, как граждане европейских стран толпами начали отправляться в Сирию для участия в «джихаде», а «Исламское государство» постоянно на разных языках призывает наносить удары по странам «безбожников», число которых постоянно растет — мы должны быть подготовлены лучше.
Brussels and Washington noticed Minsk’s balanced position on the Ukrainian question and put stock in it, the Belarusian experts are convinced. Брюссель и Вашингтон заметили сбалансированную позицию Минска по украинскому вопросу - и оценили ее, уверены белорусские эксперты.
They have faced intense resistance from powerful U.N. member states whose nationals have been targeted in investigations. Они наталкивались на мощное сопротивление влиятельных стран-членов ООН, чьи граждане становились объектом таких следственных действий.
While a large share of those gains came from big states such as California, New York and Texas, it appears to be the same story in the Washington area as well. В то время как большая доля этих поступлений приходится на большие штаты, такие как Калифорния, Нью-Йорк и Техас, представляется, что то же самое происходит и в Вашингтонской зоне.
But while they may not technically be immigrants, Russians tend to group Dagestanis, as well as Chechens, together with Tajik, Uzbek, and Kyrgyz nationals in the context of the country’s flourishing Slavic nationalism, which pits ethnic Russians against non-Slavic races. Однако, хотя технически дагестанцы — не иммигранты, россияне склонны объединять — в контексте процветающего в стране славянского национализма, противопоставляющего этнических русских неславянам — их (как и чеченцев) в одну группу с гражданами Таджикистана, Узбекистана и Киргизии.
you deserve better," Sebelius said in testimony before the House Energy and Commerce Committee in Washington. вы заслуживаете лучшего", - сказала Сибелиус в выступлении перед комитетом по энергетике и торговле палаты представителей в Вашингтоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!