Примеры употребления "Upgraded" в английском с переводом "модернизировать"

<>
During 2003, the Financial Performance Control System was upgraded. В 2003 году была модернизирована Система контроля за финансовой деятельностью.
Roads, housing, and much other infrastructure will be repaired and upgraded. Дороги, жилье и многие другие объекты инфраструктуры будут отремонтированы и модернизированы.
That along could have upgraded a couple of stadiums in Brazil. На эти деньги можно было модернизировать несколько стадионов в Бразилии.
The Abrams is a proven, reliable design that is still being upgraded. У «Абрамса» проверенная и надежная конструкция, и ее постоянно модернизируют.
The newly built strategic bombers will be upgraded models, dubbed the Tu-160M2. Новые стратегические бомбардировщики будут модернизированными моделями с названием Ту-160М2.
Both would have to be upgraded to be rated as safe for human flight. Обе разработки придется модернизировать, чтобы они были признаны достаточно безопасными для перевозки экипажа.
Its wing cannons were also upgraded to high-velocity twenty-three-millimeter VYa types. Пушки в консолях крыла были также модернизированы, и в основной версии стали применяться 23-миллиметровые ВЯ.
Similarly, this is the first time the heavily upgraded Su-27SM3 has been deployed operationally. Точно так же впервые в боевой обстановке применяется модернизированный Су-27СМ3.
Okay, first off, your dry cleaning's all done, the company jet's been upgraded. Во-первых, с химчисткой всё закончено самолёт компании модернизировали.
A recently upgraded version, the M2A1, features a quick-change barrel and a night flash suppressor. У модернизированной версии этого пулемета M2A1 есть быстросъемный ствол и пламегаситель для ночной стрельбы.
In transportation and communications, airports have been upgraded and the air transportation fleet has been developed. Что касается транспорта и коммуникаций, то были модернизированы аэропорты и создан парк транспортной авиации.
According to Russian state media, the Armata will eventually be upgraded to a 152-millimeter gun. Как сообщают российские государственные средства массовой информации, со временем «Армата» будет модернизирована и получит пушку калибра 152 миллиметра.
According to Izvestia, the first batch of thirty-two upgraded vehicles should be delivered sometime this year. Как сообщает газета, первая партия из 32 модернизированных машин должна поступить в войска где-то в 2016 году.
It also upgraded the International Money Laundering Information Network, which includes more than 200 items of legislation. Была также модернизирована Международная информационная сеть по проблеме отмывания денег, включающая более 200 законодательных актов и положений. Е.
Introduced in 1993, the T-90 was basically an upgraded T-72 design produced as a new vehicle. По сути дела, это модернизированный Т-72, но представлен он был как совершенно новая машина.
Like the U.S. Army, the British Army relies on a legacy force of upgraded Cold War equipment. Как и сухопутные войска США, британская армия использует модернизированное оборудование времен холодной войны.
They have recently been upgraded to carry sixteen cruise missiles each, and outfitted with new navigation/targeting systems. Недавно эти машины были модернизированы, и теперь каждая может нести на борту 16 таких ракет. А еще они были оснащены новыми системами навигации и целеуказания.
The existing offices and guest houses in Darfur were also upgraded to comply with the minimum operating security standards. Имеющиеся служебные помещения и гостевые дома в Дарфуре также были модернизированы в соответствии с минимальными оперативными нормами безопасности.
The first v3 pilot vehicles will feature technological advancements in communications, reliability, sustainment and fuel efficiency and upgraded armor. В первых опытных образцах M1A2 SEP v3 будет модернизировано оборудование связи, повышены показатели надежности, живучести, топливной экономичности, и усилена броневая защита.
The Algerian air force’s Yak-130s complement heavier Sukhoi jets and operate alongside upgraded Mi-24 helicopter gunships. Находящиеся в составе алжирских ВВС Як-130 дополняют более тяжелые машины Сухого и взаимодействуют с модернизированными ударными вертолетами Ми-24.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!