Примеры употребления "Track" в английском с переводом "курс"

<>
Content Strategy track — Brand Partner Program Курс "Стратегия работы с контентом: сотрудничество с брендами"
Select a course to create a track for. Выберите курс для создания программы.
Yanukovych’s economic policies have stayed off track. В экономической политике Янукович также сошел с курса.
Track – Tracks are specific subject areas for a course. Программа — отслеживание конкретных предметных областей курса.
“Create a course track” section in Key tasks: Courses Раздел "Создание отслеживания курса" в статье Основные задачи: курсы
Are approved to use Content ID (for Digital Rights track applicants) пользоваться системой Content ID (для тех, кто желает подать заявку на прохождение курса о цифровых правах);
For a while the Obama administration managed to keep on this track. Какое-то время администрации Обамы удавалось придерживаться этого курса.
Click below to see an overview of what each certification track covers. Чтобы узнать о курсах подробнее, нажмите на ссылки ниже.
Each certification track is designed to educate a specific type of YouTube partner. В программу YouTube Certified входят три курса. Каждый из них рассчитан на определенную аудиторию.
What are the names of the courses that we track at our organization? Как называются курсы, отслеживаемые в организации?
Before you can track a worker’s completion of internal courses, you must first set up courses. Прежде чем отслеживать завершение внутренних курсов работником, необходимо настроить эти курсы.
If you got a track on the inside, you better put me on it, otherwise you're obstructing. Если вы напали на след изнутри, вам лучше ввести меня в курс, иначе вы препятствуете.
Before you can assign an instructor to a course or to a track and session, you must set up instructors. Перед назначением лектора для курса, программы или сессии, необходимо настроить лекторов.
You can create course sessions to define one or more breakout sessions covering different areas of learning in a course track. Вы можете создавать сессии курса, чтобы определить одну или более отдельных сессий, охватывающих дополнительные области в рамках программы курса.
We must all campaign to encourage leaders at the forthcoming G-8 meetings to get back on track and do what is right. Мы все должны призывать лидеров на предстоящем саммите "Большой восьмерки" к возвращению на выбранный курс и правильным решениям.
All is not lost, and there are strong reasons to believe that Kenyans will surmount the current political crisis and put the country back on its promising track. Не все потеряно, и есть веские причины полагать, что кенийцы преодолеют текущий политический кризис и вернут страну на ее многообещающий курс.
In the Paris climate agreement reached last December, countries worldwide agreed to limit global warming to well below 2° Celsius, thereby defining the track on which the world must progress rapidly. В Парижском соглашении по климату, достигнутом в декабре прошлого года, страны всего мира согласились ограничить масштабы глобального потепления ниже 2° Цельсия, тем самым определив курс, по которому мир должен достигнуть быстрых прогрессов.
The second part of the report addressed the final average remuneration methodology and the impact of currency fluctuation on the resultant and optional local currency track pensions payable to General Service staff. Вторая часть доклада посвящена методике определения окончательного среднего вознаграждения (ОСВ) и влиянию колебания валютных курсов на начисляемые суммарно или по выбору в местной валюте пенсии, выплачиваемые сотрудникам категории общего обслуживания.
Since various factors can affect the quality, time, and costs related to implementing the action plan, an early-warning monitoring system provides the'insurance'needed to steer the project back on track. Так как на качество, сроки и затраты, связанные с выполнением плана действий, могут влиять различные факторы, ранняя предупреждающая система мониторинга предоставит необходимую гарантию того, что план действий продвигается по правильному курсу.
The DF-21D has an Achilles’ heel, the so-called “kill chain” of sensors, relay stations, and command and control centers required to detect, identify, track, and hit a ship with a ballistic missile. У DF-21D есть своя ахиллесова пята. Это цепочка приборов обнаружения, релейных станций и центров управления, которые необходимы для того, чтобы обнаружить корабль противника, опознать его, проследить за его курсом, а затем нанести по нему удар баллистической ракетой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!