Примеры употребления "Task Force" в английском

<>
What’s needed is a bipartisan Senate task force on Ukraine. Нам необходима двухпартийная рабочая группа Сената по Украине.
Commissioner Loeb set up a massive task force to catch you. Чтобы поймать вас, комиссар Лоэб создал особую оперативную группу.
Alex, draw us a floor plan of the task force. Алекс, начерти нам план спецгруппы.
In view of the tight schedule suggested by the Task Force, Mr. Stone proposed bringing forward the deadline for nominating experts for the peer review team from 15 to 10 December. С учетом жесткого графика, предложенного Целевой группой, г-н Стоун предложил перенести конечный срок представления кандидатур экспертов для назначения в экспертную группу по обзору с 15 на 10 декабря.
His wife’s health-care task force would call for universal coverage. Рабочая группа его супруги, занимавшаяся реформой здравоохранения, выступила в поддержку всеобщего доступа к медицинской помощи.
That's why I agreed to set up this task force. Вот почему я согласился создать эту оперативную группу.
SPF record types were deprecated by the Internet Engineering Task Force (IETF) in 2014. Рабочая группа IETF признала типы записей SPF устаревшими в 2014 г.
He's here in Washington to set up an international law enforcement task force. Он приехал в Вашингтон для создания международной правоохранительной оперативной группы.
Meanwhile, Clinton appointed his wife to lead a task force to redesign America’s health-care system. Между тем Клинтон назначил свою супругу главой рабочей группы, ответственной за реформу американской системы здравоохранения.
Right after I started the task force, Detective Danny Williams was my first hire. Как только я возглавил оперативную группу, я принял в команду детектива Дэнни Уильямса.
They need a bipartisan Senate task force on Ukraine, backed up by adequate staff constantly at work. Им необходимо сформировать двухпартийную рабочую группу по Украине, чью работу будет обеспечивать соответствующая группа специалистов.
So, do you know who your husband put in charge of that task force? Итак, вы знаете на кого ваш муж возложил руководство оперативной группой?
On Saturday, Roscosmos and the Russian defense department announced a task force to study the probe’s reentry. В субботу «Роскосмос» и российское министерство обороны заявили о создании рабочей группы для исследования вхождения зонда в атмосферу.
And you have a task force looking into pill pushers at local gyms, one of which. У вас же целая оперативная группа следит за толкачами таблеток в здешних спортзалах, и в одном из них.
He said the “statistical level of procurement-fraud investigations” remained constant for three years after Appleton’s task force was disbanded. По его словам, «по статистике уровень расследований в делах о мошенничестве с закупками» на протяжении трех лет после роспуска рабочей группы Эплтона оставался неизменным.
One of our newest adaptation measures in NATO is the creation of the Very High Readiness Joint Task Force. Одно из нововведений НАТО заключается в создании Объединенной оперативной группы повышенной боеготовности.
We supported China's membership in the World Trade Organization, the Inter-American Development Bank and the Financial Action Task Force. Мы поддерживаем вступление Китая во Всемирную торговую организацию, в Межамериканский банк развития и в Рабочую группу по финансовому развитию.
He was a member of Task Force 232, a unit responsible for hunting down high-value targets in Afghanistan. Он входил в оперативную группу 232, они отвечали за отслеживание особо важных целей в Афганистане.
This Task Force participates in the UNCITRAL Working Group IV on Electronic Commerce, particularly in its current work on electronic contracting. Эта Целевая группа участвует в работе Рабочей группы IV ЮНСИТРАЛ по электронной торговле, особенно на нынешнем этапе работы в области электронного заключения договоров.
Of the 13 helicopters, 8 were to arrive in conjunction with the deployment of task force I in May 2003. Из 13 вертолетов 8 должны были прибыть в связи с развертыванием оперативной группы I в мае 2003 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!