Примеры употребления "Surveillance" в английском

<>
Surveillance will not be easy. Наблюдение будет не легким.
Communication, Navigation Surveillance and Air Traffic Management Связь, навигационный контроль и управление воздушным движением
Will they sustain and strengthen disease surveillance, so that outbreaks are detected and addressed quickly? Будут ли они поддерживать и укреплять эпиднадзор за болезнями, чтобы вспышки быстро обнаруживались и устранялись?
Enhanced surveillance also is needed. Также необходимо улучшение наблюдения за устойчивым к лекарственным препаратам туберкулезом.
Performing radiological surveillance of scrap metal and metal products; осуществление радиологического контроля металлолома и металлопродукции;
And it includes closer cooperation with community groups, which should be engaged in disease surveillance and response. Он также включает в себя более тесное сотрудничество с общественными группами, которые должны быть привлечены для эпиднадзора и работы над ответными мерами.
Spy Cams and Surveillance Equipment: Камеры наблюдения и другое оборудование для слежения
Border control (checks and surveillance) including risk analysis and crime intelligence; пограничный контроль (проверка и наблюдение), включая анализ рисков и сбор разведывательных данных о преступной деятельности;
I was inputting the surveillance data, and I noticed you and Clark Luthor had quite the romantic dinner. Я вводил данные эпиднадзора, И я заметил, что у тебя и Кларка Лутора был довольно романтический ужин.
Maya's decontaminating the surveillance room. Майя обеззараживает комнату наблюдения.
“The treaty is all about more responsibility and more surveillance,” he said. «Смысл договора в наложении ответственности и усилении фискального контроля».
Finally, high-income countries must continue to invest adequately in global disease surveillance, the WHO’s outreach capacities, and life-saving biomedical research, which has consistently delivered massive benefits for humanity during the past century. Наконец, страны с высоким уровнем доходов должны продолжать адекватно инвестировать в области эпиднадзора за болезнями, расширение возможностей ВОЗ, и жизнеспасательные биомедицинские исследования, которые последовательно приносили пользу человечеству в течении прошлого столетия.
Early warning system and satellite surveillance. Внедрение системы раннего предупреждения и наблюдения с помощью спутников.
It said the main agents of moral surveillance are sight and sound. Говорилось, что факторами нравственного контроля являются зрение и слух.
An entire port blacked out to surveillance. Он целиком вне зоны наблюдения.
Another challenge is the CMIM's limited capacity for economic surveillance and monitoring. Еще одной проблемой являются ограниченные возможности ИЧМ в сфере экономической аналитики и контроля.
Since when do surveillance cameras go "bang"? С каких пор камеры наблюдения делают "бам"?
To clarify and distinguish the role of conformity assessment and market surveillance activities уточнить роль и разграничить функции оценки соответствия и контроля за рынком;
Frost, bring up the bank surveillance footage. Фрост, прокрути записи банковских камер внутреннего наблюдения.
Police actions must be merciless, even if this means more controls and surveillance. Полицейские меры должны быть беспощадными, даже если это означает усиление контроля и наблюдения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!