Примеры употребления "State" в английском с переводом "состояния"

<>
Synchronize Game State across platforms Синхронизация состояния игры на разных платформах
Check the state of the checkbox Проверка состояния галочки
Dilemmas like these require a meditative state. Такие дилеммы требуют медитативного состояния.
Exchange Server 2003 uses link state routing. Exchange Server 2003 использует маршрутизацию состояния ссылок.
A link state algorithm provides the following advantages: Использование алгоритма состояния канала имеет следующие преимущества:
A second problem concerns the state of economics. Вторая проблема касается состояния экономики.
We brought him out of the sleep state. Мы вывели его из состояния сна.
It does not represent the state of Western capitalism. Но она не отражает состояния западного капитализма.
The per service default state of modern authentication is: Ниже указаны состояния современной проверки подлинности для каждой службы.
There was uncertainty concerning the state of the economy. Неопределенность наблюдалась в отношении состояния экономики.
Optional default configuration for the state of the policy. Необязательная конфигурация по умолчанию для состояния политики.
Include the system state and the Exchange database files. Включите в нее файлы состояния системы и базы данных Exchange.
That's exactly right, its just a state change. Ты абсолютно прав, это просто изменение состояния.
God knows how he ended up here, in this state. Одному Богу известно, как он дошел до такого состояния.
indicator of main automatic switch of contact system voltage state; индикатор состояния главного автоматического выключателя напряжения контактной сети;
Link state information is divided into major and minor changes. Различают значительные и незначительные изменения состояния ссылки.
indicator of state of main automatic line voltage circuit breaker; индикатор состояния главного автоматического выключателя напряжения контактной сети;
How will you bring her out of this emotionless state? Как ты сможешь вывести ее из этого бесчувственного состояния?
And slowly, I moved out of that miserable state of mind. И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния.
Use the data-ref param to pass state with the authentication. Используйте параметр data-ref для передачи состояния аутентификации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!