Примеры употребления "State Duma" в английском с переводом "государственная дума"

<>
Переводы: все129 государственная дума90 госдума28 другие переводы11
The State Duma has also faded. Государственная Дума также ушла в тень.
The next State Duma elections are in five years. Следующие выборы в Государственную думу состоятся через пять лет.
Russia has moved up its State Duma elections to September 18. Россия перенесла выборы в Государственную Думу на 18 сентября.
Despite the allegations, United Russia lost over 70 seats in the State Duma. Несмотря на эти утверждения и выступления, "Единая Россия" потеряла в Государственной Думе более 70 мест.
Never would the law in its current form have passed through the old State Duma. В своей текущей формулировке закон никогда бы не прошел через предыдущий состав Государственной Думы.
As a consequence, the new State Duma has not been elected so much as appointed. В результате новая Государственная Дума была не столько избрана, сколько назначена.
We'll continue to fight as valorously as before, and leave it to the State Duma. Мы будем биться так же доблестно, как и раньше, а там пусть Государственная дума.
They have no seats in the State Duma, the equivalent of the U.S. House of Representatives. Мест в Государственной думе, аналоге американской Палаты представителей, у нее нет.
Pro-government parties control 87 percent of seats in the lower house of parliament, or State Duma. Проправительственные партии контролируют 87% мест в нижней палате российского парламента – Государственной Думе.
They were turning away Russian reporters Thursday at the State Duma, Russia’s lower house of parliament. В четверг, 7 декабря, российских журналистов не пускали в Государственную Думу — нижнюю палату российского парламента.
However, last week the lower house of the Russian parliament, the State Duma, threatened to upend this agreement. Однако на прошлой неделе нижняя палата российского парламента - Государственная Дума - пригрозила отменить данное соглашение.
He resigned because the State Duma adopted a new law on the Central Bank that introduced minimal accountability. Он подал в отставку потому, что Государственная Дума приняла новый закон о Центральном Банке, согласно которому была введена хоть какая-то минимальная подотчетность.
The December 4 State Duma election suggests that the United States is profoundly disconnected from Russia’s electorate. Состоявшиеся 4 декабря выборы в Государственную Думу свидетельствуют о том, что Соединенные Штаты очень сильно оторвались от российского электората.
State Duma elections will be held Dec. 4, according to an order signed by Medvedev today in Sochi. Выборы в Государственную Думу пройдут 4 декабря, согласно указу, подписанному Медведевым сегодня (в понедельник) в Сочи.
At the end of 2000, the State Duma adopted the first reading of a bill to establish administrative courts. В конце 2000 г. Государственная Дума приняла в первом чтении законопроект о создании системы административных судов.
As deputy head of the State Duma committee on ethnic issues, Communist MP Valery Rashkin deals with immigration legislation. В качестве заместителя главы комитета Государственной Думы по делам национальностей коммунист Валерий Рашкин занимается вопросами иммиграционного законодательства.
There are only four parties represented in the State Duma, and three of them are creations of the Russian government. В Государственной думе представлены лишь четыре партии, и три из них являются креатурами российского правительства.
“The State Duma has never seen a bigger disgrace,” said deputy Sergei Ivanov, of the ultra-nationalist Liberal Democratic Party. «Государственная Дума никогда не видела большего позора, - заявил депутат от ультранационалистической партии ЛДПР Сергей Иванов.
United Russia has a two-thirds majority in the State Duma, after receiving about 64 percent of the vote in 2007. Сейчас «Единая Россия» занимает две трети мест в Государственной думе – нижней палате российского парламента. На прошлых выборах в 2007 году она получила около 64% голосов.
The State Duma is dominated by the ruling United Russia party and all factions defer to the president on key issues. А теперь в Государственной Думе господствует правящая партия «Единая Россия», и все фракции по ключевым вопросам неизменно подчиняются указаниям президента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!