Примеры употребления "Since" в английском с переводом "после"

<>
Since we skyped this afternoon? После сегодняшнего обеда, когда мы болтали по скайпу?
Has she rung since teatime? Она звонила после обеда?
Best quarterback since Johnny Unitas. Лучший квотербек после Джонни Юнитас.
Since Katrina, issuance has accelerated. После Катрины выпуск ускорился.
Since 1932 all that is reversed. После 1932 года все это было в корне пересмотрено.
Now what has happened since 1962? Что произошло после 1962 года?
This is the lowest figure since 2010. Это самый маленький показатель после 2010 года.
Since then Putin has tightened his grip. После этого Путин ужесточил свой контроль.
But since that happened, they own those desks. Но после этого эти столы стали их собственными.
But, since 9/11, the tone has changed. Однако после событий 11 сентября тон изменился.
The years since, however, were eaten by locusts. Годы после этого, однако, пошли прахом.
Of course, protectionist pressures have occasionally arisen since then. Конечно, и после этого время от времени давление протекционизма давало о себе знать.
Important progress has been made since the Durban conference. Существенный прогресс был достигнут после конференции в Дурбане.
I believe you're the greatest lawyer since Darrow. Ты же величайший адвокат в мире после Даров.
Thinks I'm the greatest thing since sliced bread. Думает, что я величайшее изобретение после нарезанного хлеба.
Peppino, since your returning, I see it is different. После того, как ты вернулся, ты выглядишь очумелым.
It's been five days since your bowel resection. Прошло пять дней после вашей резекции кишечника.
English, I owe you a favour ever since Berlin. Англичанин, я обязан тебе после того случая в Берлине.
They haven't seen each other since the divorce. Они не видели друг друга после развода.
I haven't seen Joe since the light house. Я не видел Джо после маяка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!