Примеры употребления "Shared" в английском

<>
Our shared objective is clear: Наша общая цель ясна:
He shared in my happiness. Он разделил мою радость.
Others shared anecdotes about torturing detainees. Другие делились устными историями о пытках арестованных.
Moreover, the benefits of the growth have been shared. Кроме того, были распределены выгоды от роста.
We shared one lunch box! Мы делили один обед!
She shared her bed with me. Она разделила свою постель со мной.
Click Human resources > Setup > Parameters > Human resources shared parameters. Щелкните Управление персоналом > Настройка > Параметры > Совместно используемые параметры управления персоналом.
Direct file access for public or shared computers. Прямой доступ к файлам для общедоступных компьютеров или компьютеров с общим доступом.
Some number sequences can be shared. Некоторые номерные серии можно использовать совместно.
Shared universes are distributed paracosms. Общие вселенные это разбросанные паракосмы.
Our concern is widely shared. Наши тревоги многие разделяют.
Mockups can't be exported, only shared. Макеты нельзя экспортировать, ими можно только делиться.
Sovereignty was shared and transformed in areas like trade and the environment. Суверенитет был распределен и преображен в таких областях, как торговля и окружающая среда.
I shared my bed with you. Я делил с тобой ложе.
They shared a destiny with their enemies. Они разделили судьбу своих врагов.
You can create new shared categories for the following expense types: Можно создать новые совместно используемые категории расходов для следующих типов:
Stories shared by public accounts may also appear in Search & Explore. В разделе Поиск и интересное могут также появляться рассказы, опубликованные общедоступными аккаунтами.
Apps Corner settings can be shared with other phones. Параметры уголка приложений можно использовать совместно с другими телефонами.
Internet & ER accessible: shared services Доступ из Интернета и ER: общие службы
Initially, the US shared Erdoğan’s concerns. Первоначально, США разделяли озабоченность Эрдогана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!