Примеры употребления "общедоступными" в русском с переводом на английский

<>
Они являются общедоступными, как и резидентные объекты. They are public, just like self-hosted objects.
Более того, сделав некоторые из своих данных общедоступными, оно могло бы дать толчок к движению за открытые данные и проложить путь к возникновению смежных отраслей. Moreover, by making some of its own data sets publicly available, it can kick-start an open-data movement and pave the way for the emergence of related industries.
Также с помощью фильтров можно сделать номенклатуры общедоступными. By using filters, you can also make items generally available.
Управление общедоступными папками и почтовыми ящиками общедоступных папок. Manage public folders and public folder mailboxes.
ВЭФ в настоящее время занимается разработкой показателей, которые могли бы оценивать национальные подсистемы по пяти параметрам – избыточность, устойчивость, способность к нахождению ресурсов, реагирование и восстановление – путем объединения данных, полученных путем восприятия, с общедоступными статистическими данными. The WEF currently is developing metrics that could evaluate national subsystems across five factors of resilience – redundancy, robustness, resourcefulness, response, and recovery – by combining perception-based data with publicly available statistical data.
Но если средства, выбранные закупающей организацией, предполагают использование информационных систем, которые не являются общедоступными, которые трудно установить (если это необходимо) и которые слишком сложно применять, и/или расходы, связанные с их предполагаемым применением, неразумно высоки, то эти средства нельзя рассматривать как удовлетворяющие требованию " обычно используемых " в контексте конкретных закупок, о которых идет речь в пункте 4 этой статьи. If, however, the means chosen by the procuring entity implies using information systems that are not generally available, easy to install (if need be) and reasonably easy to use and/or the costs of which are unreasonably high for the use envisaged, the means cannot be deemed to satisfy the requirement of “commonly used means” in the context of a specific procurement under paragraph (4) of the article.
Гибридная конфигурация с общедоступными папками Exchange 2003 не поддерживается. A hybrid configuration with Exchange 2003 public folders is not supported.
Какие гибридные версии Exchange будут работать с общедоступными папками? What hybrid versions of Exchange will work with public folders?
Процедуры с общедоступными папками в Office 365 и Exchange Online Public folder procedures in Office 365 and Exchange Online
Дополнительные сведения об управлении общедоступными папками см. в статье Общедоступные папки. For more information about managing public folders, see Public Folders.
Например, юридический отдел может требовать утверждения, прежде чем документы станут общедоступными. For example, a legal department might require approval before documents become public.
В разделе Поиск и интересное могут также появляться рассказы, опубликованные общедоступными аккаунтами. Stories shared by public accounts may also appear in Search & Explore.
Управлять общедоступными папками можно с помощью Центра администрирования Exchange или командной консоли Exchange. You can manage public folders by using either the EAC or the Exchange Management Shell.
Они не будут общедоступными, если не разрешить к ним общий доступ на сайте KinectShare.com. They’re never made public unless you choose to share them using KinectShare.com.
Однако Страницы являются общедоступными, поэтому удаленные вами люди могут снова поставить отметку «Нравится» вашей Странице. However, Pages are public spaces and people you've removed can choose to like your Page again.
Подписка позволяет авторам материалов делиться общедоступными обновлениями с подписчиками, а личные новости демонстрировать только друзьям. Follow lets content creators share public updates with their followers, while saving personal updates for friends only.
Вместе с общедоступными папками, поддерживающими почту, и группами Office 365 будут сохранены следующие свойства почты: The following mail properties will be stored, along with respective mail-enabled public folders and Office 365 groups:
В этом примере показано обновление всех почтовых ящиков с общедоступными папками и отключение возвращаемых данных команды. This example updates all public folder mailboxes and suppresses the command's output.
Помните, что Страницы являются общедоступными, и люди, которых вы удалили, могут снова поставить отметку «Нравится» вашей Странице. Keep in mind that Pages are public spaces, and people you've removed can choose to like your Page again.
Как только вы опубликуете Материалы пользователя или сделаете их общедоступными, другие лица смогут делиться вашими Материалами пользователя. Once you have shared User Content or made it public, that User Content may be re-shared by others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!