Примеры употребления "Responses" в английском с переводом "ответ"

<>
Learn more about event responses. Подробнее об ответах на приглашения см. здесь.
Engagement (for event responses only) Вовлеченность (только ответы на приглашения)
Voice responses to other messages Голосовые ответы на другие сообщения
These responses need not be military. Эти ответы не обязательно должны носить военный характер.
Such responses would be serious overreactions. Подобные ответы оказались бы слишком острой реакцией.
Automatically record responses in the original item Автоматическая запись ответов на исходный элемент
Click and then select Get More Responses Нажмите и выберите Получайте больше ответов.
There are two responses to this question. Существует два ответа на этот вопрос.
After the war, there were two responses. После войны существовало два варианта ответа.
Delivery receipts, voting responses, and Automatic Replies Уведомления о доставке, ответы на голосование и автоответы
Raise attendance at your event → Engagement (event responses) Увеличить посещаемость вашего мероприятия > Вовлеченность (ответы на приглашение)
Keep your responses short and to the point. Давай короткие ответы, только по делу.
Responses to a crisis fall into two categories. Ответы на кризис относятся к двум категориям.
These are efficient responses to changes in real wages. Это эффективные ответы на изменения в реальной заработной плате.
Delivery receipts, voting responses, and out-of-office notices Уведомления о доставке, об отсутствии на рабочем месте и ответы на голосование
Select the Process requests and responses on arrival check box. Установите флажок Обрабатывать запросы и ответы по приходе.
The responses from the Chinese and Indian participants were striking. Ответы китайских и индийских участников были поразительны.
Officers would ask Manning questions and write down his responses. Во время посещений служащие тюрьмы задавали Мэннингу вопросы и записывали его ответы.
Alternatively, the firewall on the path may drop such responses. Кроме того, эти ответы могут отсекаться расположенным на пути их следования межсетевым экраном.
Routers do not send appropriate ICMP responses to this condition. Маршрутизаторы не отправляют соответствующие ICMP-ответы на это условие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!