Примеры употребления "ответа" в русском с переводом на английский

<>
Глобальная угроза требует глобального ответа. A globalized threat requires a globalized response.
Я все еще жду ответа. I have yet to receive an answer.
Ждем от Вас скорого ответа. Looking forward to your early reply.
В конечном счете, не существует хороших вариантов для ответа на Северокорейскую угрозу. Ultimately, there are no good options for responding to the North Korean threat.
Хорошая отмазка от ответа на вопрос. Oh, clever way of not answering the question.
Просмотр сообщения в приглашении и отправка ответа на него Viewing and replying to the invitation message
Вопрос возвращается, и у нас нет никакого готового ответа. The question keeps coming back, and we don't really have a solution to it.
Мой вопрос остался без ответа. There was no response to my question.
Жду ответа, но не давлю. Just answers, no pressure.
Создание ответа на запрос предложения Create a reply to a request for quotation
Ответ на такие настроения немногим отличается от ответа на вызовы, бросаемые американской дипломатии в других странах мира. Responding to this is not so different from confronting challenges facing U.S. diplomacy elsewhere in the world.
Вы избегаете ответа на мой вопрос, задавая свой. Okay, you're avoiding answering my question by asking one of your own.
Примечание: Отправка ответа на приглашение установить контакт не повлечёт за собой автоматического принятия этого приглашения. Note: Replying to an invitation will not automatically accept the invitation to connect.
Несколько лучшим долгосрочным решением является создание централизованного общеевропейского финансового инструмента, который во время периодов роста аккумулирует ресурсы для ответа на потрясения. A better long-term solution is a central EU fiscal capacity that accumulates the resources to respond to shocks during periods of growth.
Возможно, они ждут нашего ответа. Perhaps they are waiting for our response.
Я искренне не знаю ответа. I genuinely don't know the answer.
Определение полей ответа по умолчанию Define default reply fields
подаче официального уведомления; предоставлении ответа на уведомление; участии общественности и организации общественных консультаций; и предоставлении информации об окончательном решении. in sending the formal notification; in responding to the notification; in public consultation and participation; and in informing of the final decision.
А мне не нравится, что Вы уклоняетесь от ответа. And I don't like that you're not answering the question.
изучение докладов, полученных от международных правозащитных организаций, в целях представления по ним своего мнения и ответа; Study of reports received from international human rights organizations with a view to expressing an opinion thereon and replying thereto;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!