Примеры употребления "Press TV" в английском

<>
“You can expect this to get very, very wide play on Russia Today, [Iran’s] Press TV and other media that are in the hands of American adversaries.” – Следует ожидать, что это вызовет широкий резонанс и станет темой очень активного обсуждения на канале «Russia Today», на [иранском] «Press TV» и в других средствах массовой информации, принадлежащих противникам США».
A top military commander, Brig. Gen. Mohammad Hassan Mansourian, told state-run Press TV that Russia had reneged on supplying promised military technology "due to pressure form the Zionist lobby and the Americans." Высокопоставленный иранский военачальник бригадный генерал Мохаммад Хасан Мансурян (Mohammad Hassan Mansourian) заявил государственному телеканалу Press TV, что Россия отказалась выполнять обязательства по поставкам обещанной военной техники "из-за давления со стороны сионистского лобби и американцев".
Iranian Oil Minister Masoud Mir-Kazemi and Chinese officials pledged for their countries to cooperate more closely in the energy industry during talks in Beijing on Aug. 6, Iran’s government-run Press TV reported. Как сообщил иранский государственный телеканал Press TV, 6-го августа, во время переговоров в Пекине, министр нефти Ирана Масуд Мир-Каземи (Masoud Mir-Kazemi) и представители китайских властей, договорились о более тесном сотрудничестве их стран в области энергетики.
The two sides committed in the talks to expand their cooperation, and Chinese Vice Premier Li Keqiang said afterward that China is “Iran’s main economic partner,” Press TV reported on Aug. 7, citing official China Central Television. Телеканал Press TV, цитируя китайское Центральное Телевидение, сообщил 7 августа, что стороны во время переговоров приняли решения расширять свое сотрудничество, а китайский вице-премьер Ли Кэцян позже заявил, что Китай — «главный экономический партнер Ирана».
I wonder what happens if I press this button. Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку.
The Prime Minister held a press conference yesterday. Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера.
In case of fire, press this button. В случае пожара нажмите эту кнопку.
I don't wanna press you. Я не хочу на тебя давить.
That is why I believe in the Press. Это то почему я верю в Прессу.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
All you have to do is press the button. Всё, что вам нужно, это нажать на кнопку.
In a democracy, it is important that the press be independent. В демократии важно, чтобы пресса была независимой.
I can't see you due to the press of business. Из-за навалившихся дел я не могу с тобой увидеться.
Are there any pigeon holes for the press where we could put information leaflets etc.? Имеете ли Вы полки для прессы, на которых можно мы выложить информационные материалы?
Enclosed please find some advance information for the press. Вы получите с той же почтой предварительные материалы для прессы.
Contact our Press Office Свяжитесь с нашей пресс-службой
With this price we can press the competitors back again. Этой ценой мы снова сможем потеснить конкурентов.
In our latest press release you will find all the important details for your reporting. Среди последних сообщений в прессе Вы найдете все важнейшие документы для Вашего отчета.
If you click on the above line and nothing happens, please copy the text between the quotes, open your internet browser, paste it into the web site address and press Return. Если вы нажмете на строку выше, и ничего не произойдет, скопируйте текст между кавычками, откройте интернет-браузер, вставьте текст в строку адреса веб-сайта и нажмите Return.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!