Примеры употребления "Phenomenal" в английском

<>
Phenomenal motility, the doc said. Феноменальная подвижность, сказал доктор.
And so she's phenomenal. Она феноменальна.
It's a phenomenal thing. Феноменально.
Take the phenomenal growth of Taiwan? Возьмем, например, феноменальный экономический рост Тайваня.
That could be a phenomenal, valuable activity. Это может быть феноменальным, полезнейшим занятием.
But this phenomenal project's been happening. Но этот феноменальный проект осуществляется.
A phenomenal blog that's been built up. Был создан феноменальный блог.
Creatively speaking, it's just a phenomenal thing. С точки зрения творчества, это феноменально.
“The amount of activity from these guys was phenomenal.” — Масштабы деятельности этих ребят были феноменальными».
Investors suspect such phenomenal growth was achieved at Gazprom's expense. Инвесторы подозревают, что такой феноменальный рост был достигнут за счет Газпрома.
Note first the phenomenal growth of productivity in the new sector. В первую очередь необходимо принять во внимание феноменальный рост производительности в новом секторе.
China’s phenomenal rate of expansion has slowed to below 7%. Феноменальный темп развития экономики Китая замедлился и составил меньше 7 %.
Even if political consensus could be found, the cost would be phenomenal: Даже если бы был найден политический компромисс, стоимость воплощения такой цели была бы феноменальной:
We have seen phenomenal developments in robotics and tentative moves towards artificial intelligence. Мы являемся свидетелями феноменального развития в области робототехники, а также попыток создания искусственного интеллекта.
The story of phenomenal industrial growth of Gujarat pre-dates Modi’s rule. История феноменального индустриального роста в Гуджарате началась еще до прихода к власти Моди.
Scottish nationalists do look longingly at Ireland, but for its recent phenomenal economic growth. Шотландские националисты смотрят на Ирландию с завистью, но лишь по причине недавнего феноменального экономического роста.
How do we in the West make sense of China and its phenomenal rise? "Как мы на Западе понимаем Китай и его феноменальный прогресс?"
So, this is with Hot Studio in San Francisco, they did this phenomenal job. Вот пример центра "Горячая студия" в Сан-Франциско, они проделали феноменальную работу.
We design a phenomenal piece of software, bundle it with the machine as a suite. Мы разработаем феноменальное приложение и будем поставлять его в комплекте с машиной.
Given the state of global finance, the euro's demise would be a phenomenal catastrophe. Учитывая состояние мировых финансов, гибель евро стала бы феноменальной катастрофой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!