Примеры употребления "PROPOSING" в английском с переводом на русский

<>
And I'm proposing urban acupuncture. Я предлагаю городское иглоукалывание
There are a number of groups that are proposing that life evolved at these vent sites. Существуют мнения, предполагающие, что жизнь зародилась в этих местах.
And I saw him proposing to her. Как он предложил ей руку и сердце.
A parliamentary initiative was submitted in December 2006 proposing an amendment to the Nationality Act so that aliens with dual nationality could, at least temporarily, be deprived of Swiss nationality if they seriously or repeatedly endangered public safety or violated the law. В декабре 2006 года была представлена парламентская инициатива, предполагающая внесение поправки в Закон о гражданстве, с тем чтобы иностранцев с двойным гражданством можно было по крайней мере временно лишать швейцарского гражданства, если они серьезным образом или неоднократно угрожали общественной безопасности или нарушали закон.
What you're proposing, Mr. Fox, risks many lives. Ваше предложение, мистер Фокс, ставит на кон много жизней.
Leaders must get the question right before proposing answers. Прежде чем предлагать ответы, лидеры должны правильно понять вопрос.
Civil-society groups are proposing and implementing useful initiatives. Группы гражданского общества предлагают и реализуют полезные инициативы.
The prince is proposing to that girl right now? Принц предлагает руку и сердце этой девочке?
Well, Lorelai proposing to you like that, stealing your thunder. Ну, Лорелай сделала тебе предложение, опередила тебя.
(Some of us have been proposing this for almost two decades.) (Некоторые из нас предлагают это уже почти двадцать лет).
Had they fully considered the consequences of what they were proposing? Осознавали ли они полностью последствия того, что они предлагали?
“We are constantly proposing cooperation on all key issues,” he declared. «Мы постоянно предлагаем сотрудничество по всем ключевым вопросам, – заявил он.
This sandstone wall that I'm proposing essentially does three things. Стена из песчаника, которую я предлагаю, сделает три дела.
Proposing secularism - the historic approach of Western liberals - is political suicide. Предложить атеизм - исторический подход западных либералов - это политическое самоубийство.
Trump is proposing lower tax rates for individuals and US companies. Трамп предлагает снизить налоговые ставки для физлиц и американских компаний.
If so, what are we in Europe proposing to do about it? Если да, то что мы в Европе предлагаем сделать по этому поводу?
Some have gone as far as proposing NIPR (negative-interest-rate policy). Некоторые государства пошли еще дальше и предлагают прибегнуть к ПМПС (политике минусовых процентных ставок) [NIPR, negative-interest-rate policy].
Recipients who use Outlook also have the option of proposing a new time. У получателей, использующих Outlook, также есть возможность предложить новое время.
The same day, the foreign ministry issued a diplomatic note proposing Saryusz-Wolski. В тот же день министерство иностранных дел выпустило дипломатическую ноту с предложением кандидатуры Сариуша-Вольского.
The law ultimately passed, and no one is proposing that it be repealed. В конце концов, закон был принят, и сейчас его уже не предлагают отменить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!