Примеры употребления "Output" в английском

<>
Finally, there is output growth. На конец остался рост производства.
Output transport - all bulk locations Транспортировка выпуска - все сборные ячейки
Monthly, for output of selected types of livestock product; ежемесячно- по производству отдельных видов животноводческой продукции;
Sanctions could hit Russian output in 2015 Санкции могут ударить по валовой добыче нефти в России в 2015 году
An average output power exceeding: среднюю выходную мощность, превышающую:
The output are our symptoms: Данные на выходе - это симптомы.
Language for input and output Язык для ввода и вывода
Thermal power stations and other combustion installations with a heat output of 300 megawatts or more, and Тепловые электростанции и другие установки для сжигания тепловой мощностью 300 мегаватт или более, а также
So today’s output is what people want to produce. Таким образом, сегодняшний уровень производства - это то, сколько люди хотят производить.
Step 3: Add output fields Действие 3. Добавьте выводимые поля
And that's twice the energy output, weight for weight, absolutely astonishing. Эта отдача энергии, в эквивалентном весе, совершенно поразительно.
In 1750, Asia had three-fifths of the world population and three-fifths of the world's economic output. В 1750 году в Азии проживало три пятых населения земли, а также производилось три пятых экономических благ земли.
Its purpose is to record, store, display, print and output data related to driver activities. Оно служит для регистрации, хранения, отображения, распечатки и выдачи на внешние устройства данных о деятельности водителей.
After the expert has been tested, these data will be output in the separate /TESTER/LOGS directory. После окончания тестирования эти данные выводятся в отдельный каталог /TESTER/LOGS.
Output fell and unemployment skyrocketed. Производство упало, безработица выросла.
Select the output order to add. Выберите заказ на выпуск, который нужно добавить.
Monthly, for output of selected types of livestock products; ежемесячно- по производству отдельных видов животноводческой продукции;
Natural resources output fell while manufacturing grew. Добыча полезных ископаемых уменьшилась, а промышленное производство выросло.
The Word document output includes: Выходные данные документа Word включают следующее.
CONVERSION FACTORS (material input/product output) КОЭФФИЦИЕНТЫ ПЕРЕСЧЕТОВ (затраты сырья/выход продукции)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!