Примеры употребления "выводятся" в русском

<>
Эти элементы выводятся для всех пользователей. These items are displayed to everyone.
Технический индикатор Индекс Денежных Потоков (Money Flow Index, MFI) показывает интенсивность, с которой деньги вкладываются в ценную бумагу или выводятся из нее. Money Flow Index (MFI) is the technical indicator, which indicates the rate at which money is invested into a security and then withdrawn from it.
После окончания тестирования эти данные выводятся в отдельный каталог /TESTER/LOGS. After the expert has been tested, these data will be output in the separate /TESTER/LOGS directory.
Клетки в лабораторных культурах, которые имеют сопротивляемость к химиотерапии, как правило, утрачивают свою сопротивляемость, когда химические вещества выводятся. Cells in laboratory cultures that are resistant to chemotherapies typically lose their resistance when the chemicals are removed.
Физик Джеффри Вест обнаружил, что характеристики городов подчиняются простым математическим законам - богатство, преступность, скорость ходьбы и многие другие аспекты города выводятся из одного показателя: Physicist Geoffrey West has found that simple, mathematical laws govern the properties of cities - that wealth, crime rate, walking speed and many other aspects of a city can be deduced from a single number:
На следующей странице мастера выводятся свойства поля. On the next page of the wizard, Access displays the field properties.
Обратите внимание, что в том случае если валюта счета, на который выводятся средства, не совпадает с валютой вашего торгового счета, конвертация произойдет согласно курсу, установленному банком или финансовой организацией, в которой открыт ваш счет. Please note that in case the account to which the funds are withdrawn is denominated in a different currency compared to the balance currency of your trading account, a foreign exchange conversion will take place by the institution in which the account is being held.
Свойства поля выводятся в области Свойства поля. Access displays the properties for this field in the Field Properties pane.
Результаты вычисления выводятся в выбранном денежном формате. Displays calculated data in the selected currency format.
Результаты вычисления выводятся в виде даты или метки времени. Displays calculated data as a date or a time stamp.
Сетка предварительного просмотра, в которой выводятся результаты каждого шага запроса. Preview grid that displays a preview of data from the results of each query step.
В этом разделе выводятся настраиваемые атрибуты, определенные для почтового ящика пользователя. This section displays the custom attributes defined for the user mailbox.
Результаты в вычисляемых полях выводятся в соответствии с выбранным типом данных. Calculated fields display results based on the data type you chose.
В этом разделе выводятся настраиваемые атрибуты, определенные для связанного почтового ящика. This section displays the custom attributes defined for the linked mailbox.
Страницы и разделы в текущей записной книжке выводятся в удобных областях навигации. The pages and sections in your current notebook are displayed in easy-to-view navigation panes.
Результаты вычисления выводятся в виде числа, которое можно использовать в других математических вычислениях. Displays calculated data as a number, which can be used in other mathematical calculations.
При заборе пробы воздуха и проведении ее анализа, полученные данные выводятся на средства индикации. When an air sample is taken and analysed, the data obtained are displayed on the indicator.
Если выводятся какие-либо сообщения, выполните необходимые исправления, а затем запустите процесс еще раз для затронутых заказов на покупку. If any messages are displayed, make the necessary corrections, and then run the process again for the affected purchase orders.
Результаты вычисления выводятся в виде текстовой строки, причем данные представляются в точности так, как они были введены в связанных полях. Displays calculated data as a text string, exactly as typed in the referenced fields.
В этой подсказке указывается на то, что получатель пользуется автоматическими ответами, а также выводятся первые 175 символов автоматического ответа, настроенного получателем. The MailTip indicates the recipient has Automatic Replies turned on and also displays the first 175 characters of the automatic reply configured by the recipient.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!