Примеры употребления "Note" в английском с переводом "отмечать"

<>
Note how thoroughly Clinton was rebuffed. Отметим то, как основательно проучили Клинтон.
I neglected to note it in my calendar. Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.
Note the hazard points, the portages, the waterfalls. Нужно отметить рискованные места, водопады, переправы.
Please note the following order for immediate delivery: Отметьте, пожалуйста, следующий заказ для немедленной поставки:
In this connection, one may note inter alia: В данной связи уместно отметить, в частности, нижеследующее:
Duty officer, so note in the ship's log. Дежурный офицер, отметьте это в корабельном журнале.
Note the wide divergences of the last five months. Следует отметить большие разночтения за последние пять месяцев.
There are several things to note with this call: Отметим несколько важных моментов, связанных с этим вызовом:
But note that it occurred near a health facility. Следует отметить, что данная история произошла вблизи медицинского учреждения.
Lowther and Hustus note that the Cold War is over. Лоутер и Хастас отмечают, что холодная война закончилась.
[Please note that this corrigendum amends only the document symbol] [Следует отметить, что настоящим исправлением изменяется лишь условное обозначение документа]
Note: Date and time formats that begin with an asterisk (*) Примечание: Форматы даты и времени, отмеченные звездочкой (*)
But Russian analysts note two substantial concessions by the Kremlin. Но российские аналитики отмечают две существенные уступки, сделанные Кремлем.
But I want you to note his co-author: Charles Lindbergh. Но мне хотелось бы отметить его соавтора, Чарльза Линдберга.
Now just remove the loose soil and note the decomposition levels. Сейчас просто удалите рыхлую землю и отметьте степени разложения.
But note how unpopular Putin was with Democrats in both surveys. Однако необходимо отметить, что Путин никогда не пользовался особой популярностью у демократов, о чем свидетельствуют результаты двух опросов.
It is important to note not all stop losses are guaranteed. Важно отметить, что не все стоп-приказы являются гарантированными.
We note that coking coal concentrate sales from Vorkutaugol surged 25% QoQ. Отметим, что рост продаж концентрата коксующегося угля с Воркутаугля составил 25% кв/кв.
They further note that Ukrainians will bear the brunt of any escalation. Далее они отмечают, что в случае эскалации украинцы примут на себя основной удар.
Doctors note that veganism is especially harmful for children and pregnant women. Врачи отмечают, что веганство особенно вредно для детей и беременных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!