Примеры употребления "Multinational" в английском с переводом "многонациональный"

<>
wider use of multinational initiatives; более широкое применение многонациональных инициатив;
First, big companies are now multinational, while governments remain national. Во-первых, крупные компании в настоящее время являются многонациональными, в то время как правительства остаются национальными.
He also maintained contact with the multinational Stabilization Force (SFOR). Он также поддерживал контакты с многонациональными Силами по стабилизации (СПС).
Singapore's economy was built on investment by multinational companies. Экономика Сингапура была выстроена на инвестициях многонациональных компаний.
Type II: Conversion of existing national facilities to multinational ones Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные
Type II: Conversion of existing national facilities to multinational facilities. Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные установки.
They could exercise as a multinational force in Eastern Europe. Они могут проводить учения и боевую подготовку как многонациональные силы в Восточной Европе.
ISDS isn’t just about rich multinational corporations suing poor countries. Система ISDS существует не только для того, чтобы богатые многонациональные корпорации могли преследовать судебным порядком бедные страны.
It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed. Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого.
During August 2004, the multinational brigades carried out 46 roll calls. В течение августа 2004 года в многонациональных подразделениях Корпуса было проведено 46 общих перекличек.
Internationalization of production: multinational origin of product components, services, and capital Интернационализация производства: многонациональный характер компонентов продуктов, услуг и капитала.
Item 10: Multinational Enterprises (MNEs) and allocation of income in national accounts Пункт 10: Многонациональные предприятия (МНП) и распределение дохода в национальных счетах
Such legal support is also provided at each joint and multinational headquarters. Такого рода правовое обеспечение предоставляется и в каждом объединенном и многонациональном штабе.
The revival of traditional foods has attracted the attention of large multinational corporations. Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.
The following year, Beijing conducted its first multinational military exercise on Chinese territory. На следующий год Пекин провел свои первые многонациональные военные учения на китайской территории.
Individuals in developing countries, for example, are now able to work for multinational companies. Например, работники из развивающихся стран могут работать в многонациональных компаниях.
Indeed, multinational states like Czechoslovakia and Yugoslavia disintegrated without dictatorships to hold them together. Действительно, лишившись своих диктатур, многонациональные государства, такие как Чехословакия и Югославия, распались.
They're collaborative, they're branded, they're multinational, and they're highly disciplined. Они объединены, они действуют под одной маркой, они многонациональны, они дисциплинированны.
The latter have become increasingly vocal and powerful, often represented by large multinational corporations. Последние становятся все более громкими и могущественными, они часто представлены огромными многонациональными корпорациями.
The Multinational Force-Iraq elements provide “over watch” and substantial quick reaction forces, when required. Элементы Многонациональных сил в Ираке осуществляют «вахтенное дежурство» и, при необходимости, предоставляют значительные силы быстрого реагирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!