Примеры употребления "Multinational" в английском

<>
wider use of multinational initiatives; более широкое применение многонациональных инициатив;
Switzerland is home to several large multinational corporations. В Швейцарии находится ряд крупных транснациональных корпораций.
First, big companies are now multinational, while governments remain national. Во-первых, крупные компании в настоящее время являются многонациональными, в то время как правительства остаются национальными.
Judicial actions against multinational corporations are now straining transatlantic relations. Юридические действия против транснациональных корпораций стали источником напряжения в трансатлантических отношениях.
He also maintained contact with the multinational Stabilization Force (SFOR). Он также поддерживал контакты с многонациональными Силами по стабилизации (СПС).
Multinational corporations and villagers alike can share the fruits of progress. Как транснациональные корпорации, так и жители могут поделиться плодами прогресса.
Singapore's economy was built on investment by multinational companies. Экономика Сингапура была выстроена на инвестициях многонациональных компаний.
Now of course, this doesn't come naturally to multinational companies. Но конечно же, это не происходит само собой это не свойственно для транснациональных корпораций.
Type II: Conversion of existing national facilities to multinational ones Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные
Going stateless to maximize profits, multinational companies are vying with governments for global power. Отказываясь от государственной принадлежности для получения максимальной прибыли транснациональные корпорации соперничают с государствами за глобальное влияние.
Type II: Conversion of existing national facilities to multinational facilities. Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные установки.
Multinational corporations with expansive international operations will resist initiatives that could spark trade wars. Транснациональные корпорации с обширным международным присутствием будут сопротивляться инициативам, способным спровоцировать торговые войны.
They could exercise as a multinational force in Eastern Europe. Они могут проводить учения и боевую подготовку как многонациональные силы в Восточной Европе.
His erratic foreign policies are spooking world leaders, multinational corporations, and global markets generally. Его беспорядочная внешняя политика пугает мировых лидеров, транснациональные корпорации и глобальные рынки в целом.
ISDS isn’t just about rich multinational corporations suing poor countries. Система ISDS существует не только для того, чтобы богатые многонациональные корпорации могли преследовать судебным порядком бедные страны.
Hence the concerted attack on “tax havens” and “aggressive tax planning,” especially by multinational corporations. Отсюда и целенаправленные атаки на «налоговые оазисы», и «агрессивное налоговое планирование», особенно со стороны транснациональных корпораций.
It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed. Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого.
Grants may be provided by donor governments, environmental foundations, non-governmental organisations (NGOs) and multinational corporations. Гранты могут выделяться правительствами-донорами, природоохранными фондами, неправительственными организациями (НПО) и транснациональными корпорациями.
During August 2004, the multinational brigades carried out 46 roll calls. В течение августа 2004 года в многонациональных подразделениях Корпуса было проведено 46 общих перекличек.
Originally attractive for offering low-cost production, developing countries now present a viable market for multinational corporations. Первоначально привлекательные для предложения недорогого производства, развивающиеся страны в настоящее время представляют собой жизнеспособный рынок для транснациональных корпораций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!