Примеры употребления "Многонациональные" в русском с переводом на английский

<>
Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные Type II: Conversion of existing national facilities to multinational ones
Как мы видели в Югославии и теперь видим в Арабских восстаниях, многонациональные или многоконфессиональные общества и авторитарный режим могут быть путем к государственной имплозии. As we saw in Yugoslavia and are now seeing in the Arab Spring revolts, a multiethnic or multi-religious society and an authoritarian regime can be a recipe for state implosion.
Индия, США, Индонезия, Бразилия - всё это многонациональные страны. India, the United States, Indonesia, Brazil - all of them are multiracial.
Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого. It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed.
Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные установки. Type II: Conversion of existing national facilities to multinational facilities.
Пункт 10: Многонациональные предприятия (МНП) и распределение дохода в национальных счетах Item 10: Multinational Enterprises (MNEs) and allocation of income in national accounts
Действительно, лишившись своих диктатур, многонациональные государства, такие как Чехословакия и Югославия, распались. Indeed, multinational states like Czechoslovakia and Yugoslavia disintegrated without dictatorships to hold them together.
создать Механизм раннего предупреждения в Центральной Африке (МРПЦА) и Центральноафриканские многонациональные силы (ЦАМС); The creation of the Central African early warning mechanism and of the Central African multinational force;
Но в таких странах, как Южная Африка, Намибия и Зимбабве, многонациональные компании могут производить совершенно иное впечатление. But in countries like South Africa, Namibia, and Zimbabwe, multinational companies may look very different.
Раздел 5 Меморандума наделяет многонациональные силы постоянными полномочиями по временному задержанию лиц, подозреваемых в совершении уголовных преступлений. Section 5 of the memorandum gives the Multinational Force the continued power to temporarily detain people suspected of criminal offences.
С другой стороны были американские многонациональные компании и экспортеры, которые выступали за более осторожный и менее антагонистический подход. On the other side were U.S. multinational companies and exporters, which favored a more cautious and less antagonistic approach.
Предлагалось включить в перечень нанимателей, являющихся предметом обследования, многонациональные компании, которые требуют от своих сотрудников знания двух языков. It was suggested that multinational companies who required their staff to be bilingual should be included in the list of employers to be surveyed.
Многие компании - особенно многонациональные фирмы, приспособленные к старому и стареющему населению в развитых странах - должны будут приспособиться соответствующим образом. Many companies - particularly multinational firms accustomed to old and aging populations in the advanced countries - will have to adapt accordingly.
Тем не менее, многонациональные компании могут предпринять ряд шагов для достижения в своих стратегиях включения ЛГБТ в мировой масштаб. That said, multinational companies can take several steps to further their LGBT inclusion strategies on a global scale.
призываем многонациональные корпорации признать масштабы влияния своей деятельности на леса и общины лесных жителей, прежде всего общины коренных народов; Calls on multinational corporations to recognize the impact of their activities on forests and forest-dwelling communities, especially indigenous communities;
В связи с ней будут проведены многонациональные пожарные учения с участием наземных и воздушных пожарных подразделений двух или более стран. A multinational fire-fighting exercise with ground and aerial fire fighting forces of two or more countries will be held at the same occasion.
В кибер-мире, ЕС определяет глобальные стандарты по защите частной жизни, которые США и другие многонациональные компании не могут игнорировать. In the cyber world, the EU is setting the global standards for privacy protection, which US and other multinational companies cannot ignore.
Иракские и многонациональные силы продолжают создавать совместные посты безопасности и боевые посты в черте города и в прилегающих к нему районах. Iraqi and multinational forces continue to establish joint security stations and combat outposts in the city and in surrounding areas.
Многонациональные силы продолжали активные операции в мухафазе Дияла, в частности широкомасштабные операции по оцеплению и поиску в Балад-Рузе и Баакубе. The multinational force continued intensive operations in the Diyala province, with extensive cordon-and-search operations in Balad Ruz and Baqubah.
Наконец, многонациональные компании, которые перенесли некоторые операции в Китай из США и других стран с высокой заработной платой, в настоящее время возвращаются. Finally, multinational companies that had moved some operations to China from the United States or other high-wage countries are now moving back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!