Примеры употребления "Miss" в английском

<>
Perfect, untouchable, unsullied Miss Crane. Неприкосновенная незапятнанная мисс Крейн.
I never ever miss two. Я никогда не пропускал две.
I couldn't miss it. Я не мог это упустить.
For example, eighth grade science students who “rarely or never” miss class scored 95 points higher than those who are absent once a week. Например, восьмиклассники, которые «редко или никогда» не пропускают уроки, набрали на 95 баллов больше тех, кто отсутствует раз в неделю.
Because I miss you, silly! Потому что я скучаю, глупенькая!
Don't miss the bus. Не опоздай на автобус.
It means to miss the mark. Оно означает "промахиваться".
But such statistics miss this point. Но в этой статистике упускается важный момент.
I miss the Ostersund biathlons. Я соскучилась по биатлону в Эстерсунде.
Straight past the green outside, fork left, straight up the rise and you can't miss it. Идите прямо, пройдите зеленую улицу, на развилке - налево, поднимайтесь в гору и вы не сможете его пропустить.
What do you think, Miss West? Что вы думаете, госпожа Вэст?
How did I miss her! Как же я ее прозевал!
Oh, Syd, I am worried about Miss Parker. Ох, Syd, Я обеспокоиться о Промахе Parker.
When you're ready, miss. Машина готова, сеньорита.
30-year-old helo being phased out of service, nobody would miss it. 30-летний вертолет постепенно вышел из строя, никто не может этого избежать.
Those who summarily dismiss the loss of jobs miss a key points: Тот, кто сбрасывает со счетов потерю рабочих мест, забывает о главном:
I can't whip her, Miss. Я не могу ее бить, синьорина.
In other words, if you diverge markedly from society's average level of trust, you are likely to lose out, either because you are so distrustful of others that you miss out on opportunities for investment and mutually beneficial exchange, or because you are so trusting that you leave yourself open to being cheated and abused. Другими словами, если ваши результаты явно отклоняются от показателей среднего уровня доверия, вы, по всей вероятности, потерпите неудачу, либо потому, что вы так не доверяете другим, что упускаете возможности для инвестирования и взаимовыгодного обмена, либо потому, что вы так доверчивы, что открываетесь для мошенничества и злоупотреблений.
Miss Sutton, Agent Lowry, FBl. Мисс Саттон, я - агент Лоури.
And miss your engagement party? И пропустить вашу вечеринку в честь помолвки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!