Примеры употребления "Land" в английском с переводом "упасть"

<>
And one false step can land you on your face. Один неверный шаг и ты упал лицом в грязь.
I fall two floors, I land on the awning, I slide off. Я пролетела два этажа, упала на навес, съехала с него.
I went back to my bed, and I prayed, and I secretly thanked God that that missile did not land on my family's home, that it did not kill my family that night. Я вернулась в кровать и молилась, я в тайне благодарила Бога, что снаряд не упал не наш дом и не убил мою семью в ту ночь.
Did you see how you landed? Ты видела, как ты упала?
You landed pretty hard on that shoulder. Ты довольно тяжело упал на плечо.
Just the crash of him landing here. Только звук удара, когда он упал.
No human lands on all fours like that. Ни один человек не может упасть на четвереньки.
I fainted and landed on it, and it broke. Я потерял сознание и упал на нее, получив перелом.
I landed on my tailbone and slipped a disk. Я упал на копчик и сместил позвоночный диск.
Did you see where the end of your jib landed? Ты видел куда упала стрела твоего крана?
She stumbled down the stairs, landing hard on the tile floor. Она оступилась на лестнице и упала на кафельный пол.
It quickly became apparent that we crashed into the original landing zone. Скоро стало ясно, что мы упали как раз в зону обследования.
Five mortar shells also landed west of the Israeli town of Kiryat Shmona. Пять минометных снарядов упали на землю к западу от израильского города Кириат Шмона.
The time he slipped on a cinnabon and landed in a bunch of garbage. Тот раз, когда он подскользнулся на булочке с корицей и упал в кучу мусора.
The thing fell 19 storeys and landed right in front of me on the sidewalk. Кресло пролетело 19 этажей и упало на тротуар прямо передо мной.
My Uncle Tobar fell out of a blue spruce that summer and landed on his chainsaw. Мой дядя Тобар упал с ели этим летом прямо на свою бензопилу.
Three rockets landed in the northern Israeli town of Kiryat Shemona, causing serious damage to two houses but no casualties. Три ракеты упали в северном израильском городе Кирьят-Шимона, причинив серьезный ущерб двум домам, но при этом человеческих жертв не было.
Five days later, the North launched four ballistic missiles, one of which reportedly landed within 200 miles of Japan’s coastline. Пять дней спустя, Север выпустил четыре баллистические ракеты, одна из которых, предположительно, упала в 200 милях от береговой линии Японии.
The missiles landed at the President's helicopter landing pad about 100 metres from his office, leaving deep craters in the ground. Эти ракеты упали на взлетно-посадочную вертолетную площадку президента примерно в 100 м от его канцелярии, оставив на земле глубокие воронки.
On 17 June, two Katyusha rockets fired from southern Lebanon landed in Kiryat Shmona, in northern Israel, causing minor damage but claiming no casualties. 17 июня в Кирьят-Шмоне, Северный Израиль, упали два реактивных снаряда, запущенные из Южного Ливана с помощью установки «Катюша», причинив незначительный ущерб, но не вызвав никаких людских потерь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!