Примеры употребления "упала" в русском

<>
Она упала и сломала руку. She broke her fall with her hand.
Как будто бомба упала снова. It's like dropping the atomic bomb again.
WTI упала после достижения сопротивления 51.25 WTI collapses after hitting resistance at 51.25
WTI упала к отметке 50,00 WTI tumbles near 50.00
Ты видела, как ты упала? Did you see how you landed?
Стрела упала далеко от отметки. The arrow fell wide of the mark.
Скорость ветра упала до нуля. Wind speed has dropped to zero.
Она готовила рис и вдруг упала без чувств. She collapsed while serving rice.
EUR / JPY также упала после решения ЕЦБ. EUR/JPY also tumbled after the decision of the ECB.
Ты видел куда упала стрела твоего крана? Did you see where the end of your jib landed?
Она упала в шахту лифта. She fell down the elevator shaft.
И вот, оперативная смертность серьёзно упала. And yet, operative mortality dropped profoundly.
Мы пили чай, а потом внезапно она упала в обморок. We were having tea, and she just suddenly collapsed.
И все же, когда упала Стена, эксперты и мировые лидеры были единодушны. Yet when the Wall tumbled down, experts and world leaders alike were unanimous.
Она оступилась на лестнице и упала на кафельный пол. She stumbled down the stairs, landing hard on the tile floor.
Она упала в торфяную расщелину. She fell through a crack in the peat.
Когда наступила зима, температура упала ниже нуля. When winter weather set in, the temperatures dropped below freezing.
Ну, я пытался пройти в горящее здание, и балка упала прямо на меня. Well, I tried to get into a burning building, and a beam collapsed on me.
WTI упала в среду после удара сопротивления чуть выше барьера 61.65 (R2). WTI tumbled on Wednesday after hitting resistance slightly above the 61.65 (R2) barrier.
Пять дней спустя, Север выпустил четыре баллистические ракеты, одна из которых, предположительно, упала в 200 милях от береговой линии Японии. Five days later, the North launched four ballistic missiles, one of which reportedly landed within 200 miles of Japan’s coastline.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!