Примеры употребления "Land" в английском с переводом "земельный"

<>
Land Research Center (LRC), Jerusalem Центр земельных исследований (ЦЗИ), Иерусалим
(RUS) Generate land tax transactions. (RUS) Создание проводок по земельному налогу.
Changes to the land tax declaration Изменения в декларации по земельному налогу
Real property cadastre and land registration Кадастр недвижимости и земельная регистрации
He owns a lot of land. У него обширные земельные владения.
No nation threatens China's land borders. Ни одна страна не угрожает земельным границам Китая.
Law on the State Land Cadastre, 2000. Закон " О государственном земельном кадастре ", 2000.
Proportion of land area covered by forest (FAO) Доля земельных площадей, покрытых лесом (ФАО)
Will land reform be part of the package? Входит ли земельная реформа в перечень изменений?
Regulation in the Land Equality Act (Brandenburg, Saarland) Положение в Земельном законе о равенстве (Бранденбург, Саар)
(RUS) Set up the calculation of land tax (RUS) Настройка расчета земельного налога
Large areas of land remain (partly) exempt from taxation. Значительные земельные площади по-прежнему (частично) не подлежат налогообложению.
Indicator 25 Proportion of land area covered by forest Показатель 25 Доля земельных площадей, покрытых лесом
Integrated planning and management of land resources; and agriculture. Комплексное планирование и рациональное использование земельных ресурсов; и сельское хозяйство.
Not all land assets are included in the cadastre. Не все земельные объекты включаются в кадастр.
First, and foremost, the plan would reform land policies. Во-первых, и прежде всего, план включает реформирование земельной политики.
Significant tracts of land have been cleared for communities. Для общин очищены значительные земельные массивы.
Sound registration of property rights for buildings and land plots. стабильная система регистрации имущественных прав на здания и земельные участки.
Assistance will be provided for developing capacities in land surveying. Помощь будет оказываться в целях укрепления потенциала в деле составления земельного кадастра.
General on the national land register, and its implementing regulations; Общий закон о национальном земельном кадастре и Регламент к нему;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!