Примеры употребления "Kursk" в английском

<>
Take the example of the Kursk disaster. Рассмотрим пример катастрофы с Курском.
The frontline Sturmovik force at Kursk was more than 750 strong. На линии фронта под Курском было более 750 штурмовиков.
At Kursk, the Germans had 400 of them. Под Курском у немцев было 400 таких машин.
On the first day of combat at Kursk, he made it 150. В первый день боев под Курском он довел его до 150.
After the Kursk catastrophe, Putin was asked what really happened. После гибели Курска Путина спросили, что же произошло на самом деле.
The Battle of Kursk, in 1943, ended the Wehrmacht’s offensive ambitions. Курская битва, состоявшаяся в 1943 году, положила конец наступательным амбициям вермахта.
“Russia subsequently largely suspended submarine operations after the Kursk sank,” Kofman said. «После того, как затонул „Курск“, Россия в основном остановила деятельность своего подводного флота, — сказал Кофман.
The two were to meet at Kursk, thereby encircling and destroying Soviet forces in the bulge. Они должны были встретиться под Курском, окружив и уничтожив советские войска на Курском выступе.
3 THE BATTLE OF THE TANKS: Kursk, 1943, by Lloyd Clark (Atlantic Monthly, $30). 3. «БИТВА ТАНКОВ: Курск, 1943» Ллойда Кларка, издательство Atlantic Monthly, 30 долларов (THE BATTLE OF THE TANKS: Kursk, 1943, Lloyd Clark).
For 18 days, the two sides clashed outside Kursk, in what became the largest armored engagement in history. В течение 18 дней длилась битва под Курском, ставшая крупнейшим танковым сражением в истории.
Conspiracy theories regarding the sinking of the Kursk are rife on the Russian Internet. В российском интернете в связи с гибелью «Курска» появилось множество конспирологических теорий.
On July 12, seeing the small gains made at Kursk — and the great cost — Hitler instructed his commanders to withdraw. 12 июля, увидев, как мало войска продвинулись под Курском, Гитлер дал своим командирам приказ отступить.
To the men in the tanks and trenches at Kursk, it became an appalling war of attrition. Для солдат в танках и окопах Курска это была страшная война на изнурение.
During the Battle of Kursk, more than 25,000 guns, mortars and howitzers were amassed to stop the German offensive. А в Курской битве были задействованы более 25 тысяч пулеметов, минометов и гаубиц.
The cruise-missile submarine Kursk suffered a massive explosion and sank after an onboard torpedo accidentally detonated. На борту атомного ракетоносца «Курск» произошел взрыв из-за случайной детонации торпеды, и она затонула.
Only a few battalions of KVs served in the Battle of Kursk, the titanic armored clash of the summer of 1943. В сражении на Курской дуге летом 1943 года (это была битва танковых титанов) участвовало лишь несколько батальонов КВ.
1; the Kursk nuclear submarine sank in August 2000, days after a fatal bomb blast in a Moscow underpass. В августе 2000 года затонула атомная подводная лодка «Курск», и произошло это спустя буквально несколько дней после приведшего к гибели людей взрыва бомбы в московском подземном переходе.
At Kursk, the job of protecting the German bombers fell mainly to Messerschmitt Bf 109 G and Focke Wulf Fw 190 fighters. Под Курском задачу по защите немецких бомбардировщиков выполняли главным образом истребители Мессершмитт Bf.109 G и Фокке-Вульф FW-190.
Kursk had suffered two massive explosions and sank in 354 feet of water at a twenty-degree vertical angle. После двух мощных взрывов «Курск» затонул на глубине 100 метров, войдя в дно под углом 28 градусов.
The T-34 in the hands of determined Soviet tankers routed the Germans at Kursk, the greatest tank battle of all time. Полные решимости советские танкисты на своих Т-34 разгромили немцев под Курском, и эта битва стала величайшим танковым сражением всех времен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!