Примеры употребления "Курской" в русском

<>
Гигантское танковое сражение по типу Курской битвы произойдет у города Штеттин. A gigantic Kursk-like armored battle would be fought around Stettin.
А в Курской битве были задействованы более 25 тысяч пулеметов, минометов и гаубиц. During the Battle of Kursk, more than 25,000 guns, mortars and howitzers were amassed to stop the German offensive.
В сражении на Курской дуге летом 1943 года (это была битва танковых титанов) участвовало лишь несколько батальонов КВ. Only a few battalions of KVs served in the Battle of Kursk, the titanic armored clash of the summer of 1943.
О потерях самолетов, танков и личного состава в Курской битве много спорят, но если учитывать подсчеты обеих сторон, можно выделить как минимум следующие потери. Немцы сообщают о 194 потерянных самолетах и 280 танках. Aircraft, tank, and personnel losses at Kursk have been subject to much dispute, but given each side’s own accounting, it is possible to list at least these losses: The Germans record 194 aircraft and 280 tanks lost.
Битва на Курской дуге началась с одного из величайших воздушных сражений Второй мировой войны, когда поднятые по тревоге немецкие истребители с трудом успели ослабить колоссальный по своей мощи упреждающий авиационный удар советских истребителей и бомбардировщиков. The Battle of Kursk actually began with one of the largest air battles of World War II, when German fighters scrambled just in time to blunt an enormous preemptive air strike by Soviet fighters and bombers.
Тем не менее, современные армии стали менее многочисленными, чем прежде, и они в гораздо большей степени опираются на технологии, чем на протяжении большей части 20 века, поэтому масштабные битвы с участием тяжелой техники, подобные Курской битве, весьма маловероятны. Nevertheless, today’s armies are smaller and more reliant on technology than they were during much of the 20th century and the likelihood of a Kursk-style pitched battle between heavy armour is highly unlikely.
С момента создания 7 февраля 1943 года до конца войны эта армия под командованием генерала Катукова сыграла ключевую роль в Курской битве, в боевых действиях на Украине с конца декабря 1943-го по апрель 1944 года, в наступлении через территорию Польши с середины июля 1944-го по январь 1945 года, и в наступлении на Берлин в апреле 1945 года. Commanded by General Katukov from its formation on February 7, 1943 until the war's end, it played a key role in the battle of Kursk, operations in Ukraine from late December 1943 through April 1944, the advance through Poland from mid-July 1944 through January 1945, and the advance on Berlin in April 1945.
Рассмотрим пример катастрофы с Курском. Take the example of the Kursk disaster.
Под Курском у немцев было 400 таких машин. At Kursk, the Germans had 400 of them.
На линии фронта под Курском было более 750 штурмовиков. The frontline Sturmovik force at Kursk was more than 750 strong.
Курская битва, состоявшаяся в 1943 году, положила конец наступательным амбициям вермахта. The Battle of Kursk, in 1943, ended the Wehrmacht’s offensive ambitions.
В первый день боев под Курском он довел его до 150. On the first day of combat at Kursk, he made it 150.
В течение 18 дней длилась битва под Курском, ставшая крупнейшим танковым сражением в истории. For 18 days, the two sides clashed outside Kursk, in what became the largest armored engagement in history.
12 июля, увидев, как мало войска продвинулись под Курском, Гитлер дал своим командирам приказ отступить. On July 12, seeing the small gains made at Kursk — and the great cost — Hitler instructed his commanders to withdraw.
Но величайшим моментом славы для штурмовиков стало эпическое Курское сражение, которое в народе вспоминают как величайшую танковую битву в истории. The Sturmovik’s greatest moment of glory, however, came during the epic Battle of Kursk, popularly remembered as the largest tank battle in history.
Под Курском задачу по защите немецких бомбардировщиков выполняли главным образом истребители Мессершмитт Bf.109 G и Фокке-Вульф FW-190. At Kursk, the job of protecting the German bombers fell mainly to Messerschmitt Bf 109 G and Focke Wulf Fw 190 fighters.
Полные решимости советские танкисты на своих Т-34 разгромили немцев под Курском. Это было величайшее танковое сражение за всю историю. The T-34 in the hands of determined Soviet tankers routed the Germans at Kursk, the greatest tank battle of all time.
Полные решимости советские танкисты на своих Т-34 разгромили немцев под Курском, и эта битва стала величайшим танковым сражением всех времен. The T-34 in the hands of determined Soviet tankers routed the Germans at Kursk, the greatest tank battle of all time.
В определенном смысле Курская битва похожа по показателям потерь на войну в целом: в Германии погибли девять миллионов человек, а Советский Союз потерял 24 миллиона. In some ways, Kursk looks like the war as a whole: As many as nine million people in Germany died; the Soviet Union lost 24 million.
Но в конце первого дня сражения 5 июля советский руководитель Иосиф Сталин сосредоточил свое внимание на другом столкновении, зная, что оно не может не повлиять на Курскую битву. But at the end of the first day of combat — July 5 — Soviet premier Josef Stalin was focused on another contest that he knew would affect the outcome of the battle for Kursk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!