Примеры употребления "Keep" в английском с переводом "хранившийся"

<>
The lists set out in detail the respective units of equipment and materials kept in storage at the beginning of August 1990. В этих описях подробно перечисляются соответствующие единицы оборудования и материалы, хранившиеся на объекте по состоянию на начало августа 1990 года.
The property in question typically includes household and office equipment, inventory, tools, machinery and vehicles and, in two cases, petty cash kept at offices in Iraq. Соответствующее имущество как правило включает в себя предметы обиходы и конторские принадлежности, оборудование и транспортные средства, а в двух случаях- наличность, хранившаяся в офисах в Ираке.
Ahmed Al Saleh & Sons Co. submitted a claim for lost cash, gold, antiques and Persian and Turkish rugs which were kept in the home of Mr. Ahmed Al Saleh, who is represented as the owner of the family business (but is not a named stockholder of the claimant). Компания " Ахмед Ас-Салех и сыновья " подала претензию в связи с потерей наличных средств, золотых изделий, антиквариата и персидских и турецких ковров, хранившихся в доме г-на Ахмеда Ас-Салеха, который представлен в качестве главы семейного предприятия (но не является номинальным держателем акций заявителя).
Before 1990, the authors could not document their ownership of the stocks, since the papers kept at Aich Castle were inaccessible to them, and pertinent bank statements and tax returns had been destroyed in a fire at the family house in Vienna at the end of the War. До 1990 года авторы не могли документально подтвердить свое право собственности на акции, поскольку хранившиеся в замке в Айхе документы были им недоступны, а соответствующие выписки о состоянии банковских счетов и налоговые декларации были уничтожены во время пожара в доме семьи в Вене в конце войны.
Fuel storage areas at the Bunia aviation fuel farm in MONUC were not adequately secured; the capacity of fire extinguishers was insufficient given the significant quantity of fuel kept at the installation; fuel drums were placed on the grass; a diesel bladder was leaking and the surrounding berms did not contain the leakage, thereby polluting the environment. не была обеспечена надлежащая безопасность мест хранения топлива на базе авиационного топлива в Буниа в МООНДРК; имевшихся огнетушителей было недостаточно, учитывая огромное количество топлива, хранившегося на объекте; топливные бочки были поставлены на траву; мягкий резервуар с дизельным топливом протекал, а окружавшие его бермы не задерживали протечку, что привело к загрязнению окружающей среды.
We understand that the reasons that have been cited for the delay include a loss of momentum in the peace process owing to national elections in Papua New Guinea, an incident of looting of some of the arms collected and containerized as part of the arms disposal process and occasional inclement weather, which has kept UNPOB's helicopter grounded. Мы понимаем, что причины, приведенные для обоснования задержки, включают в себя потерю импульса в ходе мирного процесса в результате национальных выборов в Папуа — Новой Гвинее, инцидента с разграблением собранного и хранившегося в контейнерах оружия в рамках процесса ликвидации оружия и периодические неблагоприятные погодные условия, которые мешали садиться вертолетам ЮНПОБ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!